Ti vorrei كلمات أغنية ترجمة عربية
بيردافيد كاروني - أريدك
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TI VORREI di Pierdavide Carone
"أود أن أحبك" بقلم بيردافيد كاروني
INTRO: Em D C G G7 D Am Em
مقدمة: Em D C G G7 D Am Em
INTRO:
مقدمة:
MRSMRLMIm
MRSMRLMIm
Tu hai scritto le leggi del paradiso
لقد كتبت قوانين السماء
tu rendi il mondo migliore nel viso
أنت تجعل العالم أفضل في الوجه
tu che mi aggiungi e mi togli qualcosa
يا من تزيدني وتنقص مني شيئاً
tu che di me sei ora sei l'acqua, il profumo e la rosa
أنت مني الآن هو الماء والعطر والورد
Tu mi capisci soltanto se taccio
لن تفهمني إلا إذا صمت
Tu mi capisci e mi rendi uno straccio
أنت تفهمني وتجعلني خرقة
Tu hai fatto tanto in cos poco tempo
لقد فعلت الكثير في مثل هذا الوقت القصير
Piccola ma con la forza di un lampo.
صغير ولكن بقوة الفلاش.
Se cos non fosse, se finanche non esistessi? Ti vorrei
ماذا لو لم يكن الأمر كذلك، ماذا لو لم أكن موجوداً أصلاً؟ أود منك
fare entrare nel mio sogno fatto di favole? Ti vorrei
لتدخل حلمي المصنوع من القصص الخيالية؟ أود منك
condivider col mondo e tenerti solo per me? Ti vorrei
شاركها مع العالم وأبقيك لي فقط؟ أود منك
bella sempre anche se il tempo fatto di regole? Ti vorrei
جميلة دائماً حتى لو كان الزمن مصنوعاً من قواعد؟ أود منك
anche se son gi.
حتى لو كانوا بالفعل.
(ripeti INTRO)
(كرر المقدمة)
Tu mi trasformi e mi rendi me stessa
أنت تحولني وتجعلني نفسي
Tu che mi porti in un altro contesto
أنت الذي تأخذني إلى سياق آخر
Tu che fai piangere e ridere assieme
أنت الذي تجعلنا نبكي ونضحك معًا
Tu che mi offri ogni giorno altre tappe
أنت الذي تقدم لي مراحل أخرى كل يوم
Se cos non fossi, se finanche tu non esistessi? Ti vorrei
ماذا لو لم تكن هكذا، ماذا لو لم تكن موجوداً أصلاً؟ أود منك
Em C G RE
إم سي جي دي
fare entrare nel mio sogno fatto di favole? Ti vorrei
لتدخل حلمي المصنوع من القصص الخيالية؟ أود منك
condivider col mondo e tenerti solo per me? Ti vorrei
شاركها مع العالم وأبقيك لي فقط؟ أود منك
bella sempre anche il tempo fatto di regole? Ti vorrei
هل الوقت المصنوع من القواعد جميل دائمًا أيضًا؟ أود منك
anche se son gi.
حتى لو كانوا بالفعل.
?
؟
Ti vorrei fare entrare nel mio sogno fatto di favole.
أود أن أسمح لك بالدخول إلى حلمي المصنوع من القصص الخيالية.
condivider col mondo e tenerti solo per me? Ti vorrei
شاركها مع العالم وأبقيك لي فقط؟ أود منك
bella sempre anche se il tempo fatto di regole? Ti vorrei
جميلة دائماً حتى لو كان الزمن مصنوعاً من قواعد؟ أود منك
anche se son gi.
حتى لو كانوا بالفعل.
(ripeti INTRO x2)
(كرر المقدمة ×2)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
