Ti vorrei Текст Песни Перевод на Русский
Пьердавид Кароне - Я бы хотел тебя
Pierdavide Carone - Ti vorrei: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
TI VORREI di Pierdavide Carone
Я ХОЧУ ТЕБЯ автора Пьердавид Кароне
INTRO: Em D C G G7 D Am Em
ВВЕДЕНИЕ: Em D C G G7 D Am Em
INTRO:
ВВЕДЕНИЕ:
MRSMRLMIm
MRSMRLMIm
Tu hai scritto le leggi del paradiso
Ты написал законы небесные
tu rendi il mondo migliore nel viso
ты делаешь мир лучше в лицо
tu che mi aggiungi e mi togli qualcosa
ты, кто прибавляет мне и что-то отнимает у меня
tu che di me sei ora sei l'acqua, il profumo e la rosa
ты, кто сейчас от меня, — это вода, духи и роза
Tu mi capisci soltanto se taccio
Ты поймешь меня, только если я молчу
Tu mi capisci e mi rendi uno straccio
Ты меня понимаешь и делаешь из меня тряпку
Tu hai fatto tanto in cos poco tempo
Вы сделали так много за такое короткое время
Piccola ma con la forza di un lampo.
Маленький, но с силой вспышки.
Se cos non fosse, se finanche non esistessi? Ti vorrei
Что, если бы это было не так, что, если бы меня вообще не существовало? я бы хотел, чтобы ты
fare entrare nel mio sogno fatto di favole? Ti vorrei
войти в мою сказочную мечту? я бы хотел, чтобы ты
condivider col mondo e tenerti solo per me? Ti vorrei
поделиться с миром и оставить тебя только для себя? я бы хотел, чтобы ты
bella sempre anche se il tempo fatto di regole? Ti vorrei
всегда прекрасно, даже если время состоит из правил? я бы хотел, чтобы ты
anche se son gi.
даже если они уже есть.
(ripeti INTRO)
(повторить Вступление)
Tu mi trasformi e mi rendi me stessa
Ты трансформируешь меня и делаешь меня самим собой
Tu che mi porti in un altro contesto
Вы, кто переносите меня в другой контекст
Tu che fai piangere e ridere assieme
Ты заставляешь нас плакать и смеяться вместе
Tu che mi offri ogni giorno altre tappe
Ты, кто каждый день предлагает мне новые этапы
Se cos non fossi, se finanche tu non esistessi? Ti vorrei
Что, если бы ты не был таким, что, если бы тебя даже не существовало? я бы хотел, чтобы ты
Em C G RE
fare entrare nel mio sogno fatto di favole? Ti vorrei
войти в мою сказочную мечту? я бы хотел, чтобы ты
condivider col mondo e tenerti solo per me? Ti vorrei
поделиться с миром и оставить тебя только для себя? я бы хотел, чтобы ты
bella sempre anche il tempo fatto di regole? Ti vorrei
Всегда ли прекрасно время, созданное по правилам? я бы хотел, чтобы ты
anche se son gi.
даже если они уже есть.
?
?
Ti vorrei fare entrare nel mio sogno fatto di favole.
Я хочу впустить тебя в свой сон из сказок.
condivider col mondo e tenerti solo per me? Ti vorrei
поделиться с миром и оставить тебя только для себя? я бы хотел, чтобы ты
bella sempre anche se il tempo fatto di regole? Ti vorrei
всегда прекрасно, даже если время состоит из правил? я бы хотел, чтобы ты
anche se son gi.
даже если они уже есть.
(ripeti INTRO x2)
(повторить ВСТУПЛЕНИЕ x2)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
