Si loin de toi Letras Tradução em Português

Pit Baccardi - Tão longe de você

by Pit Baccardi

Pit Baccardi - Si loin de toi letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Si loin de toi - Pit Baccardi
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Pit Baccardi Si loin de toi

J'ai pas eu besoin d'enlever la mer de la Cote d'Azur
Não precisei tirar o mar da Cote d'Azur
Je m'assierai plutot au bord en l'admirant c'est sr
Prefiro ficar sentado admirando isso, isso é certo.
J'envie l'tre d'avoir avec lui ce qu'il a de plus cher
Eu o invejo por ter com ele o que ele tem de mais caro
Sans chercher lui prendre car je sais ce que a vaut
Sem tentar pegar porque sei quanto vale
L'absence est l'amour ce qu'est au feu le vent attiseur
Ausência é amor como o vento forte é para o fogo
Eteind le petit allume le grand tu me manques ah
Desligue o pequeno, ligue o grande, estou com saudades de você ah
J'ai cherch comprendre on m'a dit c'est a la vie
Eu tentei entender, eles me disseram que é a vida
Envie de toi envie d'mois parfois je me sens trahi
Quero você, me quer, às vezes me sinto traído
Je suis cet arbre sans feuille ce stylo sans encre
Eu sou esta árvore sem folhas, esta caneta sem tinta
C'est la scheresse en moi-mme en saison de pluie
É a seca em mim na estação das chuvas
Je ne peux rien cultiver d'autre si ce n'est la tristesse
Não consigo cultivar mais nada, exceto tristeza
Christ est-ce une manire de me dire
Cristo é esta uma maneira de me dizer
Que je n'ai pas droit tout
Que eu não tenho direito a tudo
C'est le c'oeur qui parle la main qui tremble
É o coração que fala, a mão que treme
Sur des feuilles mortes
Em folhas mortas
Et une tte qui pense toujours si t'tais en vie
E uma cabeça que sempre pensa se você estivesse vivo
Si t'tais en vie
Se você estivesse vivo
Si loin de toi, je suis si seul
Tão longe de você, estou tão sozinho
Tu me manques
Eu sinto sua falta
Si loin de toi je suis si seul
Tão longe de você estou tão sozinho
Tu me manques maman
Estou com saudades de você, mãe
Un soir tu m'as pris dans tes bras
Uma noite você me pegou em seus braços
En me disant je t'aime fils
Me dizendo que eu te amo, filho
J'ai pliss les yeux, coll ma tte sur ton torse
Eu estreitei meus olhos, coloquei minha cabeça em seu peito
Qui sait ce que j'ai ressenti au moment
Quem sabe o que eu senti na época
O du bruit au balcon me rveilla
Onde um barulho na varanda me acordou
Ce n'tait qu'un rve
Foi apenas um sonho
A l'intrieur c'est grve d'une minute
Dentro é uma greve de um minuto
Ville morte minuit heure noire
Cidade morta, meia-noite, hora escura
Pour une nuit blanche o je voyais rouge
Por uma noite sem dormir onde vi vermelho
Dois-je en vouloir la vie ou Dieu
Devo querer a vida ou Deus
Vu que c'est lui qui la propose et en dispose
Pois é ele quem o propõe e dispõe dele
La vie me fait rire me fait pleurer me fait mme pleurer de rire
A vida me faz rir, me faz chorar, até me faz chorar de tanto rir
C'est juste un rve dont la mort nous rveille
É apenas um sonho do qual a morte nos acorda
9 mois aprs ma naissance on t'apostrophe de l-haut
9 meses após meu nascimento você é abordado de cima
Tu me manques
Eu sinto sua falta
Si loin de toi, je suis si seul
Tão longe de você, estou tão sozinho
Tu me manques
Eu sinto sua falta
Si loin de toi je suis si seul
Tão longe de você estou tão sozinho
Tu me manques maman
Estou com saudades de você, mãe
Mon c'oeur tait vierge avait peur de saigner
Meu coração era virgem e com medo de sangrar
Mais le malheur a forc et a perc
Mas o infortúnio tomou conta e irrompeu
Je suis en manque maman je deviens fou je n'ai pas d'asile
Estou precisando, mãe, estou ficando louco, não tenho abrigo
Mais j'avance quand mme mon asile le plus pur est ton sein
Mas sigo em frente, meu asilo mais puro é o seu seio
Chaque pas que je fais dans la vie est un pas de plus vers toi
Cada passo que dou na vida é um passo mais perto de você
J'ai song au chemin le plus court mais est-ce vraiment un raccourci
Pensei no caminho mais curto, mas é realmente um atalho
La vie me va mal la mort m'ira peut-tre mieux
A vida está indo mal para mim, a morte talvez seja melhor para mim
Je suis jeune leurs yeux
Eu sou jovem, seus olhos
Mais je commence me faire vieux dans ma tte
Mas estou começando a envelhecer na minha cabeça
Toute ma vie c'est le doute les dettes
Toda a minha vida é dúvida, dívidas
Ce que je gote m'embte
O que eu gosto me incomoda
Me dgote j'arrte tout je mets pause ou eject
Fico irritado, paro tudo, paro ou ejeto
Carpe diem
Carpe diem
Je fais partie du cercle des potes de la rue
Faço parte do círculo de amigos de rua
Mais je serais
Mas eu seria
Peut-tre mieux mort que vivant maman
Talvez seja melhor morto do que vivo, mãe
J'ai le mal de vivre pas mal
Eu tenho o problema de viver muito mal
Que je t'enivre avec mes maux
Que eu te intoxica com meus males
Ma vie un livre avec un tas de poussire dessus
Minha vida é um livro cheio de poeira
J'cris mon bide est nou j'ai peur
Estou chorando, meu estômago desapareceu, estou com medo
J'avoue c'est hors mes principes
Eu admito que está além dos meus princípios
Mais l c'est plus fort que moi
Mas é mais forte que eu
O est le Diable plus je grandis plus Dieu est petit
Onde está o diabo, quanto mais eu cresço, menor é Deus
Je te rejoindrai au paradis dans un train d'enfer
Vou me juntar a você no paraíso em um trem infernal
Tu me manques
Eu sinto sua falta
Si loin de toi, je suis si seul
Tão longe de você, estou tão sozinho
Tu me manques
Eu sinto sua falta
Si loin de toi je suis si seul
Tão longe de você estou tão sozinho
Tu me manques maman
Estou com saudades de você, mãe
www.myspace.com/pitbaccardi
www.myspace.com/pitbaccardi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.