Der Brief Letras Tradução em Português
Aleatório - A carta
by Planlos
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Strophe
estrofe
Die Nacht ist kalt, drauen peitscht der Wind, nur fr mich
A noite está fria, o vento sopra lá fora, só para mim
Ein heies Bad, bei Kerzenlicht
Um banho quente à luz de velas
Du liegst schlafend nebenan, fast schon friedlich wie ein Kind
Você dorme na casa ao lado, quase pacificamente como uma criança
whrend mir der Tod, ein Liebeslied singt
enquanto a morte me canta uma canção de amor
Strophe
estrofe
Der Schnitt ist tief und kalt, das Wasser frbt sich rot
O corte é profundo e frio, a água fica vermelha
ein Ringen nach Luft beginnt, so schmeckt der Tod
começa uma luta por ar, é assim que sabe a morte
Ich hinterlasse einen Brief, auf dem Kchentisch
Deixo uma carta na mesa da cozinha
und ich hoffe du verstehst, whrnd du diese letzten Worte liest
e espero que você entenda ao ler estas últimas palavras
Wenn das Leben Zweifel weckt, und ich keinen Ausweg seh,
Quando a vida levanta dúvidas e não vejo saída,
mcht ich selbst entscheiden ob es lohnt zu bleiben, oder besser ist zu gehen
Quero decidir por mim mesmo se vale a pena ficar ou se é melhor ir embora
nein es ist nicht wegen dir, die Schuld liegt ganz allein bei mir,
não, não é por sua causa, a culpa é inteiramente minha,
ich hab kein Spa am Leben, gefangn in meiner Seele brennt der Zweifel tief in mir
Não me divirto na vida, preso em minha alma a dúvida queima profundamente dentro de mim
...es tut mir leid ...
...me desculpe...
Wenn das Leben Zweifel weckt, und ich keinen Ausweg seh,
Quando a vida levanta dúvidas e não vejo saída,
mcht ich selbst entscheiden ob es lohnt zu bleiben, oder besser ist zu gehen
Quero decidir por mim mesmo se vale a pena ficar ou se é melhor ir embora
nein es ist nicht wegen dir, die Schuld liegt ganz allein bei mir,
não, não é por sua causa, a culpa é inteiramente minha,
ich hab kein Spa am Leben, gefangn in meiner Seele brennt der Zweifel tief in mir
Não me divirto na vida, preso em minha alma a dúvida queima profundamente dentro de mim
...es tut mir leid ...
...me desculpe...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.