My Baby Liedtext Deutsche Übersetzung

Plüsch - Mein Baby

by Plush

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Plush My Baby

Alright this is my 1st official (posted) tab :P haha~
Okay, das ist mein erster offizieller (geposteter) Tab :P haha~
This is just the chords that are being played... the 2nd guitar playing the background
Dies sind nur die Akkorde, die gespielt werden ... die zweite Gitarre spielt im Hintergrund
mainly improvised... so just know your theory and you will be fine.
hauptsächlich improvisiert... also kennen Sie einfach Ihre Theorie und es wird Ihnen gut gehen.
If there are any questions about this tab please feel free to email me.
Wenn Sie Fragen zu dieser Registerkarte haben, schreiben Sie mir bitte eine E-Mail.
subticsasuke@gmail.com
subticsasuke@gmail.com
Chords that are used:
Verwendete Akkorde:
C chord
C-Akkord
Am chord
Bin Akkord
F chord
F-Akkord
G chord
G-Akkord
The chord progression for the end part of the song is pretty much the same, so I will
Die Akkordfolge für den Schlussteil des Liedes ist ziemlich gleich, also werde ich es tun
the chords and timing in the 1st part and the 2nd part.. you can just play around with it.
Die Akkorde und das Timing im 1. Teil und im 2. Teil. Sie können einfach damit herumspielen.
pretty much the same.
ziemlich gleich.
The bridge I am not 100% sure yet.
Bei der Brücke bin ich mir noch nicht 100%ig sicher.
C - Dsus2 - F - Am - G (Not too 100% sure but it is something along those lines)
C – Dsus2 – F – Am – G (Nicht ganz sicher, aber es ist etwas in dieser Richtung)
My baby's just a walk in the sun.
Mein Baby ist nur ein Spaziergang in der Sonne.
My baby's just a whole bundle of fun (yeah yeah)
Mein Baby macht einfach jede Menge Spaß (ja, ja)
Oh, in this flower bed, up in my head, is where I'll be spending my time.
Oh, in diesem Blumenbeet, oben in meinem Kopf, werde ich meine Zeit verbringen.
In the sea of gold and when the warmth beats the cold.
Im Meer aus Gold und wenn die Wärme die Kälte besiegt.
Do you know what I am talking about, all of these things I'm feeling.
Wissen Sie, wovon ich spreche? All diese Dinge, die ich fühle.
Do you know where I'll be gone, to this place that I beleive in.
Weißt du, wohin ich gehen werde, an diesen Ort, an den ich glaube?
`coz my baby, my baby, my baby, she means the world to me.
Denn mein Baby, mein Baby, mein Baby, sie bedeutet mir die Welt.
My baby's just a smile amoungst an angry crowd.
Mein Baby ist nur ein Lächeln inmitten einer wütenden Menge.
My baby's just a twinkle in your eyes.
Mein Baby ist nur ein Funkeln in deinen Augen.
Oh, in this flower bed, up in my head, is where I'll be spending my time.
Oh, in diesem Blumenbeet, oben in meinem Kopf, werde ich meine Zeit verbringen.
In the sea of gold and when the warmth beats the cold.
Im Meer aus Gold und wenn die Wärme die Kälte besiegt.
Do you know what I am talking about, all of these things I'm feeling.
Wissen Sie, wovon ich spreche? All diese Dinge, die ich fühle.
Do you know where I'll be gone, to this place that I beleive in.
Weißt du, wohin ich gehen werde, an diesen Ort, an den ich glaube?
`coz my baby, my baby, my baby, she means the world to me.
Denn mein Baby, mein Baby, mein Baby, sie bedeutet mir die Welt.
Hooo.... oooo...
Hooo.... oooo...
It's gonna be hard sometimes (It's gonna be hard sometimes)
Es wird manchmal schwer sein (Es wird manchmal schwer sein)
It's gonna be hard sometimes, but I'll walk those ailes with you.
Es wird manchmal schwer sein, aber ich werde diese Probleme mit dir gehen.
Hooo... oooo...
Hooo... oooo...
It's gonna be hard sometimes (It's gonna be hard sometimes)
Es wird manchmal schwer sein (Es wird manchmal schwer sein)
It's gonna be hard sometimes, but I'll walk those ailes with you.
Es wird manchmal schwer sein, aber ich werde diese Probleme mit dir gehen.
Oh with you, yeah.
Oh, mit dir, ja.
`coz you mean everything to me baby.
Weil du mir alles bedeutest, Baby.
Ohh.....
Ohh.....
Monster Lick!
Monsterlecken!
`coz my baby, she means the world to me...
„Weil mein Baby, sie bedeutet mir die Welt ...“
Yeah yeah yeah....
Ja ja ja....
Any mistakes, questions just email me.
Bei Fehlern oder Fragen senden Sie mir einfach eine E-Mail.
Wesley
Wesley
subticsasuke@gmail.com
subticsasuke@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.