My Baby Testo Traduzione Italiana

Peluche - Il mio bambino

by Plush

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Plush My Baby

Alright this is my 1st official (posted) tab :P haha~
Va bene, questa è la mia prima scheda ufficiale (pubblicata): P ahah~
This is just the chords that are being played... the 2nd guitar playing the background
Questi sono solo gli accordi che vengono suonati... la seconda chitarra che suona in sottofondo
mainly improvised... so just know your theory and you will be fine.
principalmente improvvisato... quindi basta conoscere la tua teoria e starai bene.
If there are any questions about this tab please feel free to email me.
Se ci sono domande su questa scheda, non esitate a scrivermi.
subticsasuke@gmail.com
subticsuke@gmail.com
Chords that are used:
Accordi utilizzati:
C chord
Accordo di Do
Am chord
Sono un accordo
F chord
Accordo di Fa
G chord
Accordo di sol
The chord progression for the end part of the song is pretty much the same, so I will
La progressione di accordi per la parte finale della canzone è più o meno la stessa, quindi lo farò
the chords and timing in the 1st part and the 2nd part.. you can just play around with it.
gli accordi e il tempo nella prima e nella seconda parte... puoi semplicemente giocarci.
pretty much the same.
più o meno lo stesso.
The bridge I am not 100% sure yet.
Del ponte non ne sono ancora sicuro al 100%.
C - Dsus2 - F - Am - G (Not too 100% sure but it is something along those lines)
C - Dsus2 - F - Am - G (Non troppo sicuro al 100% ma è qualcosa del genere)
My baby's just a walk in the sun.
Il mio bambino è solo una passeggiata al sole.
My baby's just a whole bundle of fun (yeah yeah)
Il mio tesoro è proprio un sacco di divertimento (sì sì)
Oh, in this flower bed, up in my head, is where I'll be spending my time.
Oh, in quest'aiuola, nella mia testa, è dove trascorrerò il mio tempo.
In the sea of gold and when the warmth beats the cold.
Nel mare d'oro e quando il caldo batte il freddo.
Do you know what I am talking about, all of these things I'm feeling.
Sai di cosa sto parlando, tutte queste cose che sento.
Do you know where I'll be gone, to this place that I beleive in.
Sai dove andrò, in questo posto in cui credo.
`coz my baby, my baby, my baby, she means the world to me.
"Perché la mia piccola, la mia piccola, la mia piccola, lei significa tantissimo per me."
My baby's just a smile amoungst an angry crowd.
Il mio bambino è solo un sorriso in mezzo a una folla inferocita.
My baby's just a twinkle in your eyes.
Il mio bambino è solo un luccichio nei tuoi occhi.
Oh, in this flower bed, up in my head, is where I'll be spending my time.
Oh, in quest'aiuola, nella mia testa, è dove trascorrerò il mio tempo.
In the sea of gold and when the warmth beats the cold.
Nel mare d'oro e quando il caldo batte il freddo.
Do you know what I am talking about, all of these things I'm feeling.
Sai di cosa sto parlando, tutte queste cose che sento.
Do you know where I'll be gone, to this place that I beleive in.
Sai dove andrò, in questo posto in cui credo.
`coz my baby, my baby, my baby, she means the world to me.
"Perché la mia piccola, la mia piccola, la mia piccola, lei significa tantissimo per me."
Hooo.... oooo...
Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu...
It's gonna be hard sometimes (It's gonna be hard sometimes)
Sarà difficile a volte (sarà difficile a volte)
It's gonna be hard sometimes, but I'll walk those ailes with you.
Sarà difficile a volte, ma percorrerò quei corridoi con te.
Hooo... oooo...
Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu...
It's gonna be hard sometimes (It's gonna be hard sometimes)
Sarà difficile a volte (sarà difficile a volte)
It's gonna be hard sometimes, but I'll walk those ailes with you.
Sarà difficile a volte, ma percorrerò quei corridoi con te.
Oh with you, yeah.
Oh con te, sì.
`coz you mean everything to me baby.
perché tu significhi tutto per me, tesoro.
Ohh.....
Ohh.....
Monster Lick!
Leccata di mostri!
`coz my baby, she means the world to me...
"perché la mia piccola, lei significa tutto per me...
Yeah yeah yeah....
Sì sì sì....
Any mistakes, questions just email me.
Eventuali errori, domande basta inviarmi un'e-mail.
Wesley
Wesley
subticsasuke@gmail.com
subticsuke@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.