Not Forever 歌詞 日本語訳
アイスキャンデー - 永遠ではない
by Popsicle
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Fri, 20 Feb 1998 14:21:43 -0500
日付: 1998 年 2 月 20 日金曜日 14:21:43 -0500
From: Iker Arana
From: イケル・アラナ
Subject: Not Forever by Popsicle
件名: Not Forever by アイスキャンディー
Not Forever - Popsicle
永遠ではない - アイスキャンディー
Verse:
詩:
Still can't believe some of
まだ信じられない人もいる
The things I never told
私が決して話さなかったこと
I hardly touch the phone
電話もほとんど触らない
I don't know who to call
誰に電話すればいいのか分かりません
You're my relief and you're
あなたは私の癒しであり、あなたは
The one who makes me cry
私を泣かせる人
I'm trying to figure out
私は理解しようとしています
Some way
何らかの方法で
To get on by
乗り切るには
Chorus:
コーラス:
Cause I can change I'm not the same
だって私は変えられるから、私は同じじゃない
Not forever
永遠ではない
What can I say I'm not OK
大丈夫じゃないと何て言えばいいですか
I wish I was
そうなればいいのに
I want you back I want a time
戻ってきて欲しい、時間が欲しい
I can remember
覚えています
It's as simple as I say
言うほど簡単なことだよ
I can change I'm not the same
同じではない私を変えることができる
Not forever
永遠ではない
(Verse)
(詩)
So I got out at nights
それで夜に外に出た
Take walks down easy street
歩きやすい通りを散歩する
So talkative
とてもおしゃべり
No matter who I see
誰を見ても
I wake up shaking
震えて目が覚める
Not alone but on my own
一人ではなく、自分で
I need some other guide
他のガイドが必要です
To help
助けるために
Me get back home
家に帰ります
(Chorus)
(コーラス)
You want this part of me
あなたは私のこの部分が欲しいのです
The songlines in your mind
あなたの心の中のソングライン
That's who I'm trying to be
それが私がなろうとしている人です
And that's what you will find
そしてそれがあなたが見つけるものです
If you just let me in take me back
もし私を中に入れてくれたら、私を連れ戻してください
Closer than we ever were
これまでよりも近くに
I promise it's for real
本当だと約束する
(Chorus)
(コーラス)
(Last Chorus - played the same)
(最後のコーラス - 同じ演奏)
I have changed I'm not the same
私は変わってしまった、私は同じではない
Not forever
永遠ではない
What can I say I'd be OK
大丈夫だと何て言えばいいですか
And so would you
そしてあなたもそうするでしょう
If you came back if you were here
もしあなたがここにいたら戻ってきたら
You would remember
あなたは覚えているでしょう
It's as simple as I say
言うほど簡単なことだよ
I can change I'm not the same
同じではない私を変えることができる
Chords used:
使用したコード:
That�s it, I guess it�s all correct. If anyone can
それはそれで、すべて正しいと思います。誰かができるなら
help me with that riff in the chorus, don�t doubt
コーラスのリフを手伝ってください、疑わないでください
mailing me!! Any corrections are welcome (I hope there
私にメールしてる!!修正は大歓迎です(修正があると幸いです)
are not too many...)
あまり多くはありません...)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.