Shed My Skin Paroles Traduction Française

Prime Circle - Perdez ma peau

by Prime Circle

Prime Circle - Shed My Skin paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Shed My Skin - Prime Circle
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Prime Circle Shed My Skin

Shed my Skin TAB by Prime Circle
Perdre ma peau TAB par Prime Circle
Date: 16 July 2005
Date : 16 juillet 2005
I was searching all over the net for a tab for this great song, but found nothing, so I
J'ai cherché partout sur le net une tablature pour cette superbe chanson, mais je n'ai rien trouvé, alors j'ai
tried my hand at figuring it out
j'ai essayé de le comprendre
Here is goes
Voilà
This is the opening rif and the rif for rest of the song
C'est le rif d'ouverture et le rif pour le reste de la chanson
U|--------------------------------------------------------------------|
U|-----------------------------------------------------------------------------------|
I|------0-------0-------0-------0-------0------0----------------------|
Je|------0-------0-------0-------0-------0------0----------------------|
T|----0-------0---0---0-------0---0---0------0---0--------------------|
T|----0-------0---0---0-------0---0---0------0---0--------------------|
R|--------------------------------------------------------------------|
R|----------------------------------------------------------------------------------|
This is the verse part:
Voici la partie en vers :
U|--------------------------------------------------------------------|
U|-----------------------------------------------------------------------------------|
I|----------------7-7----------5-5----------7-7-----------------------|
Je|----------------7-7--------------5-5---------7-7-----------------------|
T|---5-5----------7-7----------5-5----------7-7-----------------------|
T|---5-5----------7-7--------------5-5--------------7-7-----------------------|
R|---3-3--------------------------------------------------------------|
R|---3-3--------------------------------------------------------------|
U|--------------------------------------------------------------------|
U|-----------------------------------------------------------------------------------|
I|----------------7-7----------5-5----------7-7---7---7--77-----------|
Je|----------------7-7----------5-5--------------7-7---7---7--77---------------|
T|---5-5----------7-7----------5-5----------7-7---7---7--77-----------|
T|---5-5---------7-7--------------5-5----------7-7---7---7--77---------------|
R|---3-3--------------------------------------------------------------|
R|---3-3--------------------------------------------------------------|
There's a new instinct inside my head today
Il y a un nouvel instinct dans ma tête aujourd'hui
An' it's telling' me that I shouldn't make my subway
Et ça me dit que je ne devrais pas prendre mon métro
For all the world around me to go away
Pour que tout le monde autour de moi s'en aille
Cause I'm hating what I'm seeing
Parce que je déteste ce que je vois
Caught up in a dream
Pris dans un rêve
Caught up in a scheme
Pris dans un stratagème
Caught up by the way I'm feeling
Rattrapé par la façon dont je me sens
Now wonder the truth
Maintenant je me demande la vérité
Is not made out of proof
N'est pas fait de preuve
There's always other meanings
Il y a toujours d'autres significations
First It's the Riff and then the rest
D'abord c'est le Riff et puis le reste
Now everything in life seems fabricated
Maintenant, tout dans la vie semble fabriqué
And everything I see, has a story to tell
Et tout ce que je vois a une histoire à raconter
I wish I knew more about this life
J'aurais aimé en savoir plus sur cette vie
So I can have a story as well
Pour que je puisse aussi avoir une histoire
Interlude - At this part BAR chords must be used. Otherwise, it's exactly the same
Interlude - Dans cette partie, les accords BAR doivent être utilisés. Sinon c'est exactement pareil
It feels like the first time
C'est comme la première fois
And I can always shed my skin
Et je peux toujours perdre ma peau
I'll come back to save face
Je reviendrai pour sauver la face
Don't you know its my face
Ne sais-tu pas que c'est mon visage
This is a tribute to a great South-African Band. I wish I could do a better job. If
C'est un hommage à un grand groupe sud-africain. J'aimerais pouvoir faire un meilleur travail. Si
anyone has any suggestions the song, please mail me at dirt_talma@yahoo.com
quelqu'un a des suggestions sur la chanson, envoyez-moi un mail à dirt_talma@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.