Shed My Skin Versuri Traducere în Română

Prime Circle - Shed My Skin

by Prime Circle

Prime Circle - Shed My Skin versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Shed My Skin - Prime Circle
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Prime Circle Shed My Skin

Shed my Skin TAB by Prime Circle
Shed my Skin TAB de Prime Circle
Date: 16 July 2005
Data: 16 iulie 2005
I was searching all over the net for a tab for this great song, but found nothing, so I
Căutam pe tot net o filă pentru această melodie grozavă, dar nu am găsit nimic, așa că am
tried my hand at figuring it out
am încercat să-mi dau seama
Here is goes
Aici merge
This is the opening rif and the rif for rest of the song
Acesta este rif-ul de deschidere și rif-ul pentru restul melodiei
U|--------------------------------------------------------------------|
U|----------------------------------------------------------------------|
I|------0-------0-------0-------0-------0------0----------------------|
I|------0--------0-------0--------0-------0------0-----------------------|
T|----0-------0---0---0-------0---0---0------0---0--------------------|
T|----0-------0---0---0--------0---0---0------0---0---------------------|
R|--------------------------------------------------------------------|
R|----------------------------------------------------------------------|
This is the verse part:
Aceasta este partea de vers:
U|--------------------------------------------------------------------|
U|----------------------------------------------------------------------|
I|----------------7-7----------5-5----------7-7-----------------------|
I|----------------7-7----------5-5----------7-7------------------------|
T|---5-5----------7-7----------5-5----------7-7-----------------------|
T|---5-5-----------7-7-----------5-5----------7-7------------------------|
R|---3-3--------------------------------------------------------------|
R|---3-3----------------------------------------------------------------|
U|--------------------------------------------------------------------|
U|----------------------------------------------------------------------|
I|----------------7-7----------5-5----------7-7---7---7--77-----------|
I|----------------7-7-----------5-5----------7-7----7---7--77-----------|
T|---5-5----------7-7----------5-5----------7-7---7---7--77-----------|
T|---5-5----------7-7-----------5-5----------7-7----7---7--77-----------|
R|---3-3--------------------------------------------------------------|
R|---3-3----------------------------------------------------------------|
There's a new instinct inside my head today
Există un nou instinct în capul meu astăzi
An' it's telling' me that I shouldn't make my subway
Și îmi spune că nu ar trebui să merg cu metroul
For all the world around me to go away
Pentru ca toată lumea din jurul meu să dispară
Cause I'm hating what I'm seeing
Pentru că urăsc ceea ce văd
Caught up in a dream
Prins într-un vis
Caught up in a scheme
Prins într-o schemă
Caught up by the way I'm feeling
Prins de felul în care mă simt
Now wonder the truth
Acum întrebați-vă adevărul
Is not made out of proof
Nu este făcut din dovadă
There's always other meanings
Întotdeauna există alte semnificații
First It's the Riff and then the rest
Mai întâi este Riff-ul și apoi restul
Now everything in life seems fabricated
Acum totul în viață pare fabricat
And everything I see, has a story to tell
Și tot ceea ce văd are o poveste de spus
I wish I knew more about this life
Mi-aș dori să știu mai multe despre această viață
So I can have a story as well
Așa că pot avea și eu o poveste
Interlude - At this part BAR chords must be used. Otherwise, it's exactly the same
Interludiu - La această parte trebuie folosite acorduri BAR. În rest, este exact la fel
It feels like the first time
Se simte ca prima dată
And I can always shed my skin
Și pot oricând să-mi părăsesc pielea
I'll come back to save face
Mă voi întoarce să salvez fața
Don't you know its my face
Nu știi că e fața mea
This is a tribute to a great South-African Band. I wish I could do a better job. If
Acesta este un tribut adus unei mari trupe sud-africane. Mi-aș dori să pot face o treabă mai bună. Dacă
anyone has any suggestions the song, please mail me at dirt_talma@yahoo.com
oricine are sugestii de cântec, vă rog să-mi trimiteți un e-mail la dirt_talma@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.