Shed My Skin Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Prime Circle - Shed My Skin

by Prime Circle

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Prime Circle Shed My Skin

Shed my Skin TAB by Prime Circle
Prime Circle'dan Cilt TAB'ımı Dökün
Date: 16 July 2005
Tarih: 16 Temmuz 2005
I was searching all over the net for a tab for this great song, but found nothing, so I
Bu harika şarkı için tüm internette bir sekme aradım ama hiçbir şey bulamadım, bu yüzden
tried my hand at figuring it out
bunu çözmek için elimden geleni yaptım
Here is goes
İşte gidiyor
This is the opening rif and the rif for rest of the song
Bu açılış rif'i ve şarkının geri kalanının rif'i
U|--------------------------------------------------------------------|
U|----------------------------------------------------------------------|
I|------0-------0-------0-------0-------0------0----------------------|
ben|------0----------0----------0----------0----------0------0-----------|
T|----0-------0---0---0-------0---0---0------0---0--------------------|
T|----0-------0---0---0-------0---0---0------0---0-----|
R|--------------------------------------------------------------------|
R|----------------------------------------------------------------------|
This is the verse part:
Bu da ayet kısmı:
U|--------------------------------------------------------------------|
U|----------------------------------------------------------------------|
I|----------------7-7----------5-5----------7-7-----------------------|
I|-----7-7----------5-5----------7-7---------------|
T|---5-5----------7-7----------5-5----------7-7-----------------------|
T|---5-5----------7-7----------5-5----------7-7------------|
R|---3-3--------------------------------------------------------------|
R|---3-3-------------------------------------------------------------|
U|--------------------------------------------------------------------|
U|----------------------------------------------------------------------|
I|----------------7-7----------5-5----------7-7---7---7--77-----------|
I|-----7-7----------5-5----------7-7---7---7--77-----------|
T|---5-5----------7-7----------5-5----------7-7---7---7--77-----------|
T|---5-5----------7-7----------5-5----------7-7---7---7--77-----------|
R|---3-3--------------------------------------------------------------|
R|---3-3-------------------------------------------------------------|
There's a new instinct inside my head today
Bugün kafamın içinde yeni bir içgüdü var
An' it's telling' me that I shouldn't make my subway
Ve bana metroya gitmemem gerektiğini söylüyor
For all the world around me to go away
Etrafımdaki tüm dünyanın gitmesi için
Cause I'm hating what I'm seeing
Çünkü gördüklerimden nefret ediyorum
Caught up in a dream
Rüyada yakalandım
Caught up in a scheme
Bir planın içinde yakalandım
Caught up by the way I'm feeling
Hissettiklerime kapıldım
Now wonder the truth
Şimdi gerçeği merak ediyorum
Is not made out of proof
Kanıtla yapılmadı
There's always other meanings
Her zaman başka anlamlar vardır
First It's the Riff and then the rest
Önce Riff, sonra geri kalanı
Now everything in life seems fabricated
Artık hayattaki her şey uydurma görünüyor
And everything I see, has a story to tell
Ve gördüğüm her şeyin anlatacak bir hikayesi var
I wish I knew more about this life
Keşke bu hayat hakkında daha fazlasını bilseydim
So I can have a story as well
Böylece benim de bir hikayem olabilir
Interlude - At this part BAR chords must be used. Otherwise, it's exactly the same
Interlude - Bu bölümde BAR akorları kullanılmalıdır. Aksi takdirde tamamen aynı
It feels like the first time
Sanki ilk kezmiş gibi hissediyorum
And I can always shed my skin
Ve her zaman derimden kurtulabilirim
I'll come back to save face
Yüzü kurtarmak için geri döneceğim
Don't you know its my face
Bilmiyor musun bu benim yüzüm
This is a tribute to a great South-African Band. I wish I could do a better job. If
Bu, büyük bir Güney Afrika Orkestrası'na bir saygı duruşudur. Keşke daha iyi bir iş yapabilseydim. Eğer
anyone has any suggestions the song, please mail me at dirt_talma@yahoo.com
Şarkı önerisi olan var mı, lütfen bana Dirt_talma@yahoo.com adresinden e-posta gönderin.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.