Grand Hotel Letras Tradução em Português

Procol Harum - Grand Hotel

by Procol Harum

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Procol Harum Grand Hotel

01 Grand Hotel "From LP Grand Hotel 1973, composed by Brooker-Redid"
01 Grand Hotel "Do LP Grand Hotel 1973, composto por Brooker-Redid"
Tonight we sleep on silken sheets
Esta noite dormiremos em lençóis de seda
We drink fine wine and eat rare meats
Bebemos bons vinhos e comemos carnes malpassadas
On Carousel and gambling stake
No carrossel e na aposta de jogo
Our fortunes speed, and dissipate.
Nossas fortunas aceleram e se dissipam.
It's candlelight and chandelier,
É luz de velas e lustre,
It's silver plate and crystal clear.
É prateado e cristalino.
Its Serenade and Sarabande
Sua Serenata e Sarabande
The nights we stay at Hotel Grand
As noites que ficamos no Hotel Grand
(The nights we stay at Hotel Grand)
(As noites em que ficamos no Hotel Grand)
Tonight we dine at Hotel Ritz.
Esta noite jantaremos no Hotel Ritz.
(A golden dish with every wish ).
(Um prato de ouro com todos os desejos).
It's mirrored walls, and velvet drapes,
São paredes espelhadas e cortinas de veludo,
Dry champagne, and bursting grapes.
Champanhe seco e uvas estourando.
Dover sole, and Oeufs Mornay,
Linguado de Dover e Oeufs Mornay,
Profiteroles and Peach Flamb,
Profiteroles e Flamb de Pêssego,
The waiters dance on fingertips
Os garçons dançam na ponta dos dedos
The nights we dine at Hotel Ritz
As noites em que jantamos no Hotel Ritz
(The nights we dine at Hotel Ritz)
(As noites em que jantamos no Hotel Ritz)
piano & orchestra:
piano e orquestra:
minor part:
parte menor:
Cm Gm A7 D7x2
Cm Gm A7 D7x2
piano & orchestra
piano e orquestra
Solo on
Solo ligado
One more toast to greet the morn
Mais um brinde para saudar a manhã
The wine and dine have danced till dawn
O vinho e o jantar dançaram até o amanhecer
Where's my Continental Bride?
Onde está minha noiva continental?
We'll Continental slip and slide
Vamos Continental escorregar e deslizar
Early morning pinch and bite -
Beliscar e morder de manhã cedo -
(These French girls always like to fight)
(Essas francesas sempre gostam de brigar)
It's serenade and Sarabande,
É serenata e Sarabande,
The nights we stay at Hotel Grand
As noites que ficamos no Hotel Grand
The nights we stay at Hotel Grand
As noites que ficamos no Hotel Grand
Les nuits qu'on passe l'Hotel Grande
As noites que passam no Hotel Grande
(Les nuits qu'on passe l'Hotel Grande)
(Les nuits qu'on passe l'Hotel Grande)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.