Wish Me Well Testo Traduzione Italiana

Procol Harum - Augurami ogni bene

by Procol Harum

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Procol Harum Wish Me Well

Wish me well (Brooker / Reid)
Augurami ogni bene (Brooker / Reid)
Intro Gm D7 Gm D7
Introduzione Sol Re7 Sol Re7
Our local picture house
Il nostro cinema locale
was showing a Batman movie
stava proiettando un film di Batman
You see this guy fly up in the sky,
Vedi questo ragazzo volare nel cielo,
I thought to myself, 'Why shouldn't I?'
Ho pensato tra me: 'Perché non dovrei?'
So I bought a pair of wings,
Così ho comprato un paio di ali,
went up upon a wall
salì su un muro
I was about to jump into the air
Stavo per saltare in aria
when a guy from the street called
quando un ragazzo della strada ha chiamato
He said, 'Hey wait a minute!
Ha detto: 'Ehi, aspetta un attimo!
Don't you realize the danger?
Non ti rendi conto del pericolo?
What do you think you are, some kind of angel?'
Cosa pensi di essere, una specie di angelo?'
I considered for a minute,
Ho considerato per un minuto,
realized he spoke the truth.
capì di aver detto la verità.
For the barbells on my eyelids
Per i bilancieri sulle mie palpebre
only emphasised my youth
metteva solo in risalto la mia giovinezza
and the sawdust in my plimsolls
e la segatura nelle mie scarpe da ginnastica
means the same to him as me
significa per lui la stessa cosa che per me
But that's neither here nor further,
Ma questo non è né qui né oltre,
so I spoke considerately
quindi ho parlato con riguardo
'Now if you understand
«Ora se capisci
just what I'm trying to say,
proprio quello che sto cercando di dire,
whatever you do, don't grin,
qualunque cosa tu faccia, non sorridere,
you'll give the game away!'
darai via il gioco!'
By now a crowd had gathered
Ormai si era radunata una folla
and it seemed that all was lost
e sembrava che tutto fosse perduto
In the anger of the moment
Nella rabbia del momento
I had diced with death and lost
Avevo giocato a dadi con la morte e avevo perso
It seemed to me the time was right
Mi sembrava che fosse il momento giusto
so I burst into song
così ho cominciato a cantare
In the anger of the moment
Nella rabbia del momento
the crowd began to sing along
la folla cominciò a cantare insieme
I could not see a way out
Non riuscivo a vedere una via d'uscita
of this predicament
di questa situazione
Just then a breeze came through the trees
Proprio in quel momento una brezza soffiò tra gli alberi
and up in the air I went
e sono andato in aria
I must have flown a mile,
Devo aver volato per un miglio,
or maybe it was eight
o forse erano le otto
Thought to myself pretty soon
Ci ho pensato molto presto
I'd hit the Golden Gates
Colpirei i Golden Gates
Just then a passing bird
Proprio in quel momento un uccello di passaggio
for no reason I could see
senza alcuna ragione che potessi vedere
took a peck at my wings and
mi ha dato un bacio sulle ali e
that was the end of me
quella fu la mia fine
I went down, hit the ground
Sono caduto, sono caduto a terra
faster than the speed of sound
più veloce della velocità del suono
Luckily I broke no bones only
Per fortuna non mi sono rotto solo le ossa
tore my underclothes
mi ha strappato la biancheria intima
outro G C D D
finale SOL DO RE RE

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.