Wish Me Well Versuri Traducere în Română

Procol Harum - Dorește-mi bine

by Procol Harum

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Procol Harum Wish Me Well

Wish me well (Brooker / Reid)
Dorește-mi bine (Brooker / Reid)
Intro Gm D7 Gm D7
Introducere Gm D7 Gm D7
Our local picture house
Casa noastră locală de imagini
was showing a Batman movie
prezenta un film cu Batman
You see this guy fly up in the sky,
Îl vezi pe tipul ăsta zburând pe cer,
I thought to myself, 'Why shouldn't I?'
M-am gândit în sinea mea: 'De ce n-ar trebui?'
So I bought a pair of wings,
Așa că mi-am cumpărat o pereche de aripi,
went up upon a wall
s-a urcat pe un zid
I was about to jump into the air
Eram pe cale să sar în aer
when a guy from the street called
când a sunat un tip de pe stradă
He said, 'Hey wait a minute!
El a spus: „Hei, stai puțin!
Don't you realize the danger?
Nu-ți dai seama de pericol?
What do you think you are, some kind of angel?'
Ce crezi că ești, un fel de înger?
I considered for a minute,
M-am gândit un minut,
realized he spoke the truth.
și-a dat seama că a spus adevărul.
For the barbells on my eyelids
Pentru mrenele de pe pleoape
only emphasised my youth
doar mi-a subliniat tinereţea
and the sawdust in my plimsolls
și rumegușul din plimsols
means the same to him as me
înseamnă pentru el la fel ca mine
But that's neither here nor further,
Dar asta nu este nici aici, nici mai departe,
so I spoke considerately
așa că am vorbit cu grijă
'Now if you understand
— Acum, dacă înțelegi
just what I'm trying to say,
exact ceea ce încerc să spun,
whatever you do, don't grin,
orice ai face, nu rânji,
you'll give the game away!'
vei da jocul!'
By now a crowd had gathered
Până acum se adunase o mulțime
and it seemed that all was lost
și părea că totul era pierdut
In the anger of the moment
În furia momentului
I had diced with death and lost
Am tăiat zarurile de moarte și am pierdut
It seemed to me the time was right
Mi s-a părut că era momentul potrivit
so I burst into song
așa că am izbucnit în cântec
In the anger of the moment
În furia momentului
the crowd began to sing along
mulţimea a început să cânte împreună
I could not see a way out
Nu vedeam o cale de ieșire
of this predicament
a acestei probleme
Just then a breeze came through the trees
Chiar atunci o briză a venit printre copaci
and up in the air I went
iar sus în aer m-am dus
I must have flown a mile,
Trebuie să fi zburat o milă,
or maybe it was eight
sau poate era opt
Thought to myself pretty soon
M-am gândit destul de curând
I'd hit the Golden Gates
Aș lovi Porțile de Aur
Just then a passing bird
Chiar atunci o pasăre care trece
for no reason I could see
fără niciun motiv să văd
took a peck at my wings and
mi-a ciugulit aripile și
that was the end of me
asta a fost sfarsitul meu
I went down, hit the ground
Am coborât, am lovit pământul
faster than the speed of sound
mai rapid decât viteza sunetului
Luckily I broke no bones only
Din fericire nu mi-am rupt doar oase
tore my underclothes
mi-a rupt lenjeria
outro G C D D
outro G C D D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.