The Birds in Your Garden Letra Traducción al Español
Pulpa - Los pájaros en tu jardín
by Pulp
Pulp - The Birds in Your Garden letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
PULP "BIRDS IN YOUR GARDEN" from 'We love Life!'
PULPA "PÁJAROS EN TU JARDÍN" de '¡Amamos la vida!'
It's six oclock, and the birds are singing. I'm wide awake,
Son las seis y los pájaros cantan. Estoy completamente despierto
whilst you are sleeping, I went outside, into your garden,
Mientras dormías, salí a tu jardín,
the sun was bright, and the air was cool as I stood their
El sol brillaba y el aire era fresco mientras me encontraba frente a ellos.
listening, And all the birds in your garden they all
escuchando, y todos los pájaros de tu jardín, todos
started singing this song, take her now, dont be scared
Comencé a cantar esta canción, llévala ahora, no tengas miedo.
it's alright. Touch her inside, it's a crime against nature
está bien. Tocarla por dentro, es un crimen contra la naturaleza.
she's been waiting all night. Come on and
ella ha estado esperando toda la noche. vamos y
hold her and squeeze her and tell her you care if you wait
abrázala y apriétala y dile que te importa si esperas
till tomorrow she'll no longer be there. Come in and give
Hasta mañana ya no estará allí. Entra y dale
it to her, you know it's now or never. All the birds
Dáselo a ella, sabes que es ahora o nunca. todos los pajaros
in your garden have all started singing this song.
En vuestro jardín todos habéis empezado a cantar esta canción.
My father never told me about the birds and the bees ,
Mi padre nunca me habló de los pájaros y las abejas.
And I never realized, I would see birds as beautiful as these.
Y nunca me di cuenta de que vería pájaros tan hermosos como estos.
I went inside, climbed to your bedroom. I kissed your eyes awake,
Entré y subí a tu dormitorio. Besé tus ojos para despertar,
and then I did what I knew was only natural. And all the birds in
y luego hice lo que sabía que era natural. Y todos los pájaros en
your garden they all started singing this song, take her, now,
tu jardín todos empezaron a cantar esta canción, llévala, ahora,
dont be scared it's alright. Touch her inside, it's a crime against
no tengas miedo, está bien. Tocarla por dentro, es un delito contra
nature she's been waiting all night. Come on and hold her and squeeze
naturaleza que ha estado esperando toda la noche. Ven y abrázala y aprieta
her and tell her you care if you wait till tomorrow she'll no longer
ella y dile que te importa si esperas hasta mañana ella ya no
be there. Come in and give it to her, you know it's now or never.
estar ahí. Entra y dáselo, sabes que es ahora o nunca.
All the birds in your garden they taught me the words to this song.
Todos los pájaros de tu jardín me enseñaron la letra de esta canción.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
