Welcome Home Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Punch Brothers - Witamy w domu
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is from Antifogmatic, Punch Brothers' second studio album. This is the last
Ta piosenka pochodzi z Antifogmatic, drugiego studyjnego albumu Punch Brothers. To jest ostatnie
song on the album.
piosenka na płycie.
This song is very confusing at first but once you get the weird chord progressions,
Na początku ta piosenka jest bardzo zagmatwana, ale gdy usłyszysz dziwne progresje akordów,
you're set for the whole of the song.
jesteś gotowy na cały utwór.
You just have to be able to play lots of barre chords! You can play them however you
Trzeba po prostu umieć grać mnóstwo akordów barowych! Możesz na nich grać, jakkolwiek chcesz
like but I'll tab them how I do it.
lubię, ale napiszę im, jak to zrobię.
It's probably not the most efficient but find what's right for you in terms of the
Prawdopodobnie nie jest to najbardziej wydajne, ale znajdź to, co jest dla Ciebie odpowiednie pod względem
chords and their positions.
akordy i ich położenie.
Read through and look over this tab before and work out how to play it bit by bit then
Przeczytaj i przejrzyj tę zakładkę wcześniej, a następnie dowiedz się, jak grać w nią krok po kroku
attempt the whole song.
spróbuj całego utworu.
CHORDS:
Akordy:
Abmaj7 - 4 6 5 5 4 4 or x x 5 5 4 4 | Chorus: 4 x 5 5 4 x
Abmaj7 - 4 6 5 5 4 4 lub x x 5 5 4 4 | Refren: 4 x 5 5 4 x
D - x 5 7 7 7 5 or x 5 7 5 7 5
D - x 5 7 7 7 5 lub x 5 7 5 7 5
Verse:
Werset:
Welcome home
Witamy w domu
if home it is and well you come
jeśli jest w domu, to dobrze, przyjdź
we've seen the smoke and smelled the fumes.
widzieliśmy dym i poczuliśmy zapach oparów.
You went for broke,
Poszedłeś na całość,
then under over a couple bucks,
potem poniżej kilku dolców,
threw down the yoke and put up your dukes.
zrzuciłeś jarzmo i postawiłeś swoich książąt.
Chorus: (these are all sung separate of one another but are held in one long harmony so
Refren: (Wszystkie te pieśni są śpiewane oddzielnie, ale utrzymywane w jednej długiej harmonii, tzw
it's a bit hard to place the chord, listen to the song for the timing).
trochę trudno jest umieścić akord, posłuchaj utworu, aby sprawdzić synchronizację).
Each chord held for 8 beats apart from the Gm, Cm, the second Ab, the Fm, and the
Każdy akord utrzymywany był przez 8 uderzeń, z wyjątkiem Gm, Cm, drugiego Ab, Fm i
Gbmaj7, which are all held for twice as long.
Gbmaj7, które wszystkie są przetrzymywane dwukrotnie dłużej.
You don't have to play the Gm on the 3rd line but it is played by the mandolin in the song.
Nie musisz grać Gm w trzeciej linijce, ale w piosence jest ona grana na mandolinie.
May a blow land
Niech spadnie cios
where you'll feel it.
gdzie to poczujesz.
May your fire spread
Niech Twój ogień się rozprzestrzenia
through the coal-sewn fields.
przez pola zasiane węglem.
Verse:
Werset:
Fare thee well,
Życzę ci dobrze,
in a welfare line or thy father's will.
w linii opieki społecznej lub woli twojego ojca.
Don't kill us and we'll go your bail.
Nie zabijaj nas, a wyjdziemy za ciebie za kaucją.
You hit and held
Uderzyłeś i trzymałeś
and folded, "enthralled isn't thrilled,"
i złożone, „zachwycony nie jest zachwycony”,
you said, "grow up," and away you sailed.
powiedziałeś "dorośnij" i odpłynąłeś.
Chorus:
Chór:
May the blow land
Niech cios wyląduje
where he'll see it.
gdzie to zobaczy.
May your fear spread
Niech twój strach się rozprzestrzenia
through the tear-stained shores.
przez zalane łzami brzegi.
Bridge: Only start to play chords when the bass comes in
Bridge: Zacznij grać akordy dopiero wtedy, gdy pojawi się bas
Saying, "I never knew you."
Mówiąc: „Nigdy cię nie znałem”.
Saying, "I never knew you."
Mówiąc: „Nigdy cię nie znałem”.
"I never knew you."
– Nigdy cię nie znałem.
"I never knew you."
– Nigdy cię nie znałem.
"I never knew you."
– Nigdy cię nie znałem.
Verse:
Werset:
Welcome home
Witamy w domu
if home it is and well you come
jeśli jest w domu, to dobrze, przyjdź
'cause fear and fire can't consume
bo strach i ogień nie trawią
condemn, condone,
potępiać, tolerować,
or dismiss what we haven't done,
lub odrzucić to, czego nie zrobiliśmy,
and he's out of salt.
i skończyła mu się sól.
Go dress your wounds.
Idź opatrz swoje rany.
Chorus:
Chór:
Lay a flare down
Połóż flarę
by your dull pain.
przez twój tępy ból.
May he show up
Niech się pojawi
or may you move on.
albo możesz iść dalej.
He will show up, he will show up
Pojawi się, pojawi się
or you will move on, you will move on.
albo pójdziesz dalej, pójdziesz dalej.
That's all that's to it. I hope this tab is accurate as it's taken me a long time to
To wszystko. Mam nadzieję, że ta zakładka jest dokładna, ponieważ zajęło mi to dużo czasu
figure out the chords to this song. Thankk :).
wymyśl akordy do tej piosenki. Dziękuję :).
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
