One Year of Love Liedtext Deutsche Übersetzung
Königin – Ein Jahr der Liebe
by Queen
Queen - One Year of Love Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
From senevirj@datatek.com Mon May 12 12:52:47 1997
Von senevirj@datatek.com Montag, 12. Mai 12:52:47 1997
Date: Fri, 14 Mar 1997 21:38:57 -0600
Datum: Fr, 14. März 1997 21:38:57 -0600
From: "J.P. Seneviratne"
Aus: „J.P. Seneviratne“
To: guitar@olga.net
An: Guitar@olga.net
Subject: One Year Of Love By Queen
Betreff: Ein Jahr voller Liebe von Queen
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Diese Datei ist das eigene Werk des Autors und stellt seine Interpretation des # dar.
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#Lied. Sie dürfen diese Datei nur für private Studien, Stipendien oder Forschungszwecke verwenden. #
Song Title: One Year Of Love
Songtitel: Ein Jahr der Liebe
>From The CD: A Kind Of Magic
>Aus der CD: A Kind Of Magic
Transcribbed On: Alvarez 6-String Acoustic
Transkribiert am: Alvarez 6-String Acoustic
This File Tabbed & Arranged By: J.P. Seneviratne
Diese Datei wurde mit Tabs versehen und geordnet von: J.P. Seneviratne
One Year Of Love
Ein Jahr der Liebe
As Performed By:
Aufgeführt von:
Queen
Königin
Verse 1:
Vers 1:
Just one year of love,
Nur ein Jahr der Liebe,
Is better than a lifetime alone.
Ist besser als ein ganzes Leben allein.
One sentimental moment in your arms,
Ein sentimentaler Moment in deinen Armen,
Is like a shooting star right through my heart.
Ist wie eine Sternschnuppe mitten durch mein Herz.
Chrous:
Chrous:
It's always a rainy day without you.
Es ist immer ein regnerischer Tag ohne dich.
I'm a prisoner of love inside you.
Ich bin ein Gefangener der Liebe in dir.
I'm falling apart all around you. Yeah.
Ich zerbreche überall um dich herum. Ja.
Verse 2:
Vers 2:
My heart cries out to your heart,
Mein Herz schreit zu deinem Herzen,
I'm lonely but you can save me.
Ich bin einsam, aber du kannst mich retten.
My hand reaches out for your hand,
Meine Hand greift nach deiner Hand,
I'm cold but you light the fire in me.
Mir ist kalt, aber du entfachst das Feuer in mir.
Chrous 2:
Chrous 2:
My lips search for you lips, I'm hungry for your touch,
Meine Lippen suchen nach deinen Lippen, ich bin hungrig nach deiner Berührung,
There's so much left unspoken.
Es bleibt so viel unausgesprochen.
And all I can do is surrender.
Und alles, was ich tun kann, ist, mich zu ergeben.
To the moment just surrender.
Gib dich dem Moment einfach hin.
Sax Solo: D-A-Bm-G-Em-A D-A-Bm-Em-A
Saxophon Solo: D-A-Bm-G-Em-A D-A-Bm-Em-A
Bridge:
Brücke:
And no one ever told me that love would hurt so much. (Oooh yes it hurts)
Und niemand hat mir jemals gesagt, dass Liebe so wehtun würde. (Oooh ja, es tut weh)
And pain is so close to pleasure.
Und Schmerz ist so nah am Vergnügen.
And all I can do, is surrender,
Und alles, was ich tun kann, ist, mich zu ergeben,
To your love. (Just surrender to your love)
Zu deiner Liebe. (Gib dich einfach deiner Liebe hin)
Verse 3:
Vers 3:
Just one year of love,
Nur ein Jahr der Liebe,
Is better than a lifetime alone.
Ist besser als ein ganzes Leben allein.
One sentimental moment in your arms,
Ein sentimentaler Moment in deinen Armen,
Is like a shooting star right through my heart.
Ist wie eine Sternschnuppe mitten durch mein Herz.
Chrous:
Chrous:
It's always a rainy day without you.
Es ist immer ein regnerischer Tag ohne dich.
I'm a prisoner of love inside you.
Ich bin ein Gefangener der Liebe in dir.
I'm falling apart all around you.
Ich zerbreche überall um dich herum.
And all I can do, is surrender.
Und alles, was ich tun kann, ist, mich zu ergeben.
Final Progression: D-A-Bm-G-Em-A D-A-Bm-G-Em-A Bm-A-Bm-A
Endgültige Progression: D-A-Bm-G-Em-A D-A-Bm-G-Em-A Bm-A-Bm-A
* Send any suggestions, corrections, fan mail, etc.... To: Senevirj@datatek.com *
* Senden Sie Vorschläge, Korrekturen, Fanpost usw. an: Senevirj@datatek.com *
* /\/\/\/\/\Never Do Today What You Can Put Off Til' Tomorrow/\/\/\/\/\ *
* /\/\/\/\/\Tu heute nie, was du auf morgen verschieben kannst/\/\/\/\/\ *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
