One Year of Love Versuri Traducere în Română
Regina - Un an de dragoste
by Queen
Queen - One Year of Love versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
From senevirj@datatek.com Mon May 12 12:52:47 1997
De la senevirj@datatek.com Luni, 12 mai 12:52:47 1997
Date: Fri, 14 Mar 1997 21:38:57 -0600
Data: Vineri, 14 Mar 1997 21:38:57 -0600
From: "J.P. Seneviratne"
De la: "J.P. Seneviratne"
To: guitar@olga.net
Către: guitar@olga.net
Subject: One Year Of Love By Queen
Subiect: Un an de dragoste de regina
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Acest fișier este opera proprie a autorului și reprezintă interpretarea acestora a #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#cântec. Puteți utiliza acest fișier numai pentru studii private, burse sau cercetare. #
Song Title: One Year Of Love
Titlul piesei: Un an de dragoste
>From The CD: A Kind Of Magic
>De pe CD: Un fel de magie
Transcribbed On: Alvarez 6-String Acoustic
Transcris pe: Alvarez 6-String Acoustic
This File Tabbed & Arranged By: J.P. Seneviratne
Acest fișier filat și aranjat de: J.P. Seneviratne
One Year Of Love
Un An De Dragoste
As Performed By:
Așa cum este realizat de:
Queen
regină
Verse 1:
Versetul 1:
Just one year of love,
Doar un an de dragoste,
Is better than a lifetime alone.
Este mai bine decât o viață singură.
One sentimental moment in your arms,
Un moment sentimental în brațele tale,
Is like a shooting star right through my heart.
Este ca o stea căzătoare chiar prin inima mea.
Chrous:
Chrous:
It's always a rainy day without you.
Este întotdeauna o zi ploioasă fără tine.
I'm a prisoner of love inside you.
Sunt prizonierul iubirii în tine.
I'm falling apart all around you. Yeah.
Mă destramă peste tot în jurul tău. Da.
Verse 2:
Versetul 2:
My heart cries out to your heart,
Inima mea strigă către inima ta,
I'm lonely but you can save me.
Sunt singur, dar mă poți salva.
My hand reaches out for your hand,
Mâna mea se întinde spre mâna ta,
I'm cold but you light the fire in me.
Mi-e frig, dar tu aprinzi focul în mine.
Chrous 2:
Chrous 2:
My lips search for you lips, I'm hungry for your touch,
Buzele mele te caută buzele, mi-e foame după atingerea ta,
There's so much left unspoken.
Au rămas atât de multe nespuse.
And all I can do is surrender.
Și tot ce pot face este să mă predau.
To the moment just surrender.
În momentul de față doar predați-vă.
Sax Solo: D-A-Bm-G-Em-A D-A-Bm-Em-A
Sax Solo: D-A-Bm-G-Em-A D-A-Bm-Em-A
Bridge:
Pod:
And no one ever told me that love would hurt so much. (Oooh yes it hurts)
Și nimeni nu mi-a spus vreodată că dragostea va durea atât de tare. (Oooh da, doare)
And pain is so close to pleasure.
Și durerea este atât de aproape de plăcere.
And all I can do, is surrender,
Și tot ce pot face este să mă predau,
To your love. (Just surrender to your love)
Pentru iubirea ta. (Predați-vă doar iubirii voastre)
Verse 3:
Versetul 3:
Just one year of love,
Doar un an de dragoste,
Is better than a lifetime alone.
Este mai bine decât o viață singură.
One sentimental moment in your arms,
Un moment sentimental în brațele tale,
Is like a shooting star right through my heart.
Este ca o stea căzătoare chiar prin inima mea.
Chrous:
Chrous:
It's always a rainy day without you.
Este întotdeauna o zi ploioasă fără tine.
I'm a prisoner of love inside you.
Sunt prizonierul iubirii în tine.
I'm falling apart all around you.
Mă destramă peste tot în jurul tău.
And all I can do, is surrender.
Și tot ce pot face este să mă predau.
Final Progression: D-A-Bm-G-Em-A D-A-Bm-G-Em-A Bm-A-Bm-A
Progresie finală: D-A-Bm-G-Em-A D-A-Bm-G-Em-A Bm-A-Bm-A
* Send any suggestions, corrections, fan mail, etc.... To: Senevirj@datatek.com *
* Trimite orice sugestii, corecții, e-mail ale fanilor, etc... La: Senevirj@datatek.com *
* /\/\/\/\/\Never Do Today What You Can Put Off Til' Tomorrow/\/\/\/\/\ *
* /\/\/\/\/\Nu face niciodată azi ceea ce poți amâna până mâine/\/\/\/\/\ *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
