Good Advices Paroles Traduction Française

R.E.M. - De bons conseils

by R.E.M.

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Good Advices

The basic chords for this song are E, D and A, although not the normal
Les accords de base de cette chanson sont E, D et A, bien que ce ne soient pas les accords normaux.
Here are the chords as I hear them, but due to the numerous guitar
Voici les accords tels que je les entends, mais du fait des nombreuses guitares
tracks on the studio version, your guess is as good as mine:
morceaux sur la version studio, votre supposition est aussi bonne que la mienne :
E D A Em D-lick
E D A Em D-lick
The song fades in on the E chord and the verses go:
La chanson apparaît en fondu sur l'accord E et les couplets disent :
When you greet a stranger, Verse II:
Quand tu salues un étranger, Verset II :
D When you greet a stranger,
D Quand vous saluez un étranger,
Look at his shoes. Look at her hands,
Regardez ses chaussures. Regarde ses mains,
A E Keep your money in your hands,
A E Gardez votre argent entre vos mains,
Keep your money in your shoes, Put your travel behind.
Gardez votre argent dans vos chaussures, mettez votre voyage derrière vous.
D-lick
D-lécher
Put your trouble behind.
Mettez vos ennuis derrière vous.
CHORUS:
CHŒUR :
Who are you going to
À qui vas-tu
G-2-----2-slide>-4-----4-slide>-6-----6-h-7-----6-6-----6-----6--------
G-2-----2-diapositive>-4-----4-diapositive>-6-----6-h-7-----6-6-----6-----6--------
D-2-----2-slide>-4--------------------------------7-----7-----7--------
D-2-----2-diapositive>-4--------------------------------7-----7-----7--------
call for?
appeler ?
E---0-----0----------0-----0------- Chords:
E---0-----0--------------0---------0------- Accords :
G---------------------------------- What do you have to say?
G--------------------------------- Qu'est-ce que tu as à dire ?
Keep you hat on your head
Garde ton chapeau sur la tête
G-2-----2-slide>-4-----4-slide>-6-----6-h-7-----6-6-----6-----6--------
G-2-----2-diapositive>-4-----4-diapositive>-6-----6-h-7-----6-6-----6-----6--------
D-2-----2-slide>-4--------------------------------7-----7-----7--------
D-2-----2-diapositive>-4--------------------------------7-----7-----7--------
Home is a long way away
La maison est loin
Verse III: Verse IV:
Verset III : Verset IV :
At the end of the day, When you greet a stranger,
A la fin de la journée, quand tu salues un inconnu,
I'll forget your name. Look at his shoes.
J'oublierai ton nom. Regardez ses chaussures.
I'd like it here if I couldn't Keep your memories in your shoes,
J'aimerais être ici si je ne pouvais pas garder tes souvenirs à ta place,
Even see you from a long way away. Put your travel behind.
On se voit même de loin. Mettez votre voyage derrière vous.
CHORUS (as above):
CHŒUR (comme ci-dessus) :
Break:
Pause :
At the end of the day,
En fin de journée,
When there are no friends.
Quand il n'y a pas d'amis.
Verse V: (wierd but it works) Verse VI:
Verset V : (bizarre mais ça marche) Verset VI :
And there are no lovers. Familiar face, a boring place,
Et il n'y a pas d'amants. Un visage familier, un endroit ennuyeux,
Who are you going to call for? I'll forget your name.
Qui vas-tu appeler ? J'oublierai ton nom.
What do you have to change. I'd like it here if I couldn't
Qu'est-ce que tu dois changer. Je l'aimerais ici si je ne pouvais pas
(Mike Mills in the background) Even see you from a long way away.
(Mike Mills en arrière-plan) On se voit même de loin.
CHORUS (as above) END
CHORUS (comme ci-dessus) FIN
@SONG: GOOD ADVICES
@SONG : BONS CONSEILS
When you greet a stranger look at his shoes
Quand tu salues un inconnu, regarde ses chaussures
Keep your money in your shoes put your trouble behind
Gardez votre argent dans vos chaussures, mettez vos ennuis derrière vous
When you greet a stranger look at his hands
Quand tu salues un inconnu, regarde ses mains
Keep your money in your hands put your travel behind
Gardez votre argent entre vos mains, oubliez votre voyage
Who are you going to call for, what do you have to say
Qui vas-tu appeler, qu'as-tu à dire
Keep your hat on your head home is a long way away
Garde ton chapeau sur la tête, la maison est loin
At the end of the day, I'll forget your name
À la fin de la journée, j'oublierai ton nom
I'd like it here if I could leave and see you from a long way away
J'aimerais être ici si je pouvais partir et te voir de loin
When you greet a stranger, look at her shoes
Quand tu salues une inconnue, regarde ses chaussures
Keep you memories in your shoes, put your travel behind
Gardez vos souvenirs dans vos chaussures, mettez votre voyage derrière vous
Who are you going to call for, what do you have to say
Qui vas-tu appeler, qu'as-tu à dire
Keep your hat on your head
Gardez votre chapeau sur la tête
Home is a long way away
La maison est loin
At the end of the day, when there are no friends
A la fin de la journée, quand il n'y a pas d'amis
When there are no lovers, who are you going to call for
Quand il n'y a pas d'amants, qui vas-tu appeler
What do you have to change
Que dois-tu changer
A familiar face a foreign place I forget your name
Un visage familier, un endroit étranger, j'oublie ton nom
I'd like it here if I could leave and see you from a long way away
J'aimerais être ici si je pouvais partir et te voir de loin
Who are you going to call for, what do you have to say
Qui vas-tu appeler, qu'as-tu à dire
Keep your hat on your head
Gardez votre chapeau sur la tête
Home is a long way away
La maison est loin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.