Good Advices Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

REM - Dobre rady

by R.E.M.

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Good Advices

The basic chords for this song are E, D and A, although not the normal
Podstawowymi akordami tej piosenki są E, D i A, choć nie są to normalne akordy
Here are the chords as I hear them, but due to the numerous guitar
Oto akordy tak jak je słyszę, ale ze względu na liczne gitary
tracks on the studio version, your guess is as good as mine:
utworów w wersji studyjnej, twoje przypuszczenia są tak samo dobre jak moje:
E D A Em D-lick
E D A Em D-lick
The song fades in on the E chord and the verses go:
Piosenka cichnie na akordzie E i zaczynają się zwrotki:
When you greet a stranger, Verse II:
Kiedy witasz nieznajomego, werset II:
D When you greet a stranger,
D Kiedy witasz nieznajomego,
Look at his shoes. Look at her hands,
Spójrz na jego buty. Spójrz na jej ręce,
A E Keep your money in your hands,
A E Trzymaj pieniądze w swoich rękach,
Keep your money in your shoes, Put your travel behind.
Trzymaj pieniądze w butach, zostaw podróż w tyle.
D-lick
D-lizać
Put your trouble behind.
Zostaw swoje kłopoty za sobą.
CHORUS:
CHÓR:
Who are you going to
Do kogo pójdziesz
G-2-----2-slide>-4-----4-slide>-6-----6-h-7-----6-6-----6-----6--------
G-2-----2-slajd>-4-----4-slajd>-6-----6-h-7-----6-6-----6----------6--------
D-2-----2-slide>-4--------------------------------7-----7-----7--------
D-2-----2-slajd>-4--------------------------------7-----7-----7--------
call for?
zadzwonić po?
E---0-----0----------0-----0------- Chords:
E---0-----0----------0-----0------- Akordy:
G---------------------------------- What do you have to say?
G--------------------------------- Co masz do powiedzenia?
Keep you hat on your head
Trzymaj kapelusz na głowie
G-2-----2-slide>-4-----4-slide>-6-----6-h-7-----6-6-----6-----6--------
G-2-----2-slajd>-4-----4-slajd>-6-----6-h-7-----6-6-----6----------6--------
D-2-----2-slide>-4--------------------------------7-----7-----7--------
D-2-----2-slajd>-4--------------------------------7-----7-----7--------
Home is a long way away
Dom jest daleko
Verse III: Verse IV:
Wiersz III: Wiersz IV:
At the end of the day, When you greet a stranger,
Na koniec dnia, gdy witasz nieznajomego,
I'll forget your name. Look at his shoes.
Zapomnę twoje imię. Spójrz na jego buty.
I'd like it here if I couldn't Keep your memories in your shoes,
Chciałbym to tutaj, gdybym nie mógł zachować twoich wspomnień w swoich butach,
Even see you from a long way away. Put your travel behind.
Nawet do zobaczenia z daleka. Zostaw podróż za sobą.
CHORUS (as above):
CHÓR (jak wyżej):
Break:
Przerwa:
At the end of the day,
Pod koniec dnia,
When there are no friends.
Kiedy nie ma przyjaciół.
Verse V: (wierd but it works) Verse VI:
Werset V: (dziwne, ale działa) Werset VI:
And there are no lovers. Familiar face, a boring place,
I nie ma kochanków. Znajoma twarz, nudne miejsce,
Who are you going to call for? I'll forget your name.
Do kogo zadzwonisz? Zapomnę twoje imię.
What do you have to change. I'd like it here if I couldn't
Co musisz zmienić. Chciałbym tu, gdybym nie mógł
(Mike Mills in the background) Even see you from a long way away.
(Mike Mills w tle) Nawet do zobaczenia z daleka.
CHORUS (as above) END
CHÓR (jak wyżej) KONIEC
@SONG: GOOD ADVICES
@SONG: DOBRE RADY
When you greet a stranger look at his shoes
Kiedy witasz się z nieznajomym, spójrz na jego buty
Keep your money in your shoes put your trouble behind
Trzymaj pieniądze w butach, zostaw kłopoty za sobą
When you greet a stranger look at his hands
Kiedy witasz się z nieznajomym, spójrz na jego ręce
Keep your money in your hands put your travel behind
Trzymaj pieniądze w rękach i zapomnij o podróży
Who are you going to call for, what do you have to say
Do kogo zadzwonisz, co masz do powiedzenia
Keep your hat on your head home is a long way away
Trzymaj kapelusz na głowie, do domu jest daleko
At the end of the day, I'll forget your name
Pod koniec dnia zapomnę twoje imię
I'd like it here if I could leave and see you from a long way away
Chciałbym tu być, gdybym mógł wyjechać i zobaczyć cię z daleka
When you greet a stranger, look at her shoes
Kiedy witasz się z nieznajomą, spójrz na jej buty
Keep you memories in your shoes, put your travel behind
Zachowaj wspomnienia w swoich butach, zostaw podróże za sobą
Who are you going to call for, what do you have to say
Do kogo zadzwonisz, co masz do powiedzenia
Keep your hat on your head
Trzymaj kapelusz na głowie
Home is a long way away
Dom jest daleko
At the end of the day, when there are no friends
Pod koniec dnia, kiedy nie ma przyjaciół
When there are no lovers, who are you going to call for
Kiedy nie ma kochanków, do kogo zadzwonisz
What do you have to change
Co musisz zmienić
A familiar face a foreign place I forget your name
Znana twarz, obce miejsce, zapomniałem twoje imię
I'd like it here if I could leave and see you from a long way away
Chciałbym tu być, gdybym mógł wyjechać i zobaczyć cię z daleka
Who are you going to call for, what do you have to say
Do kogo zadzwonisz, co masz do powiedzenia
Keep your hat on your head
Trzymaj kapelusz na głowie
Home is a long way away
Dom jest daleko

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.