Life and How to Live It Paroles Traduction Française

R.E.M. - La vie et comment la vivre

by R.E.M.

R.E.M. - Life and How to Live It paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Life and How to Live It - R.E.M.
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
R.E.M. Life and How to Live It

intro:
introduction :
"C" "D"
"C" "D"
(B)----5-------7--------5------5------5------------7----8---10----10----10-s-12
(B)---------5-------7--------5------5------5------------7----8---10----10----10-s-12
(A)-3------3---------3-------3-------3--------3-s-5----5-----5---5-----5------
(A)-3------3--------3-------3-------3--------3-s-5--------5---------5-------5---------5------
(B)-7--7--7--5--5--x--x--5--x--x--5--5--s--7--7--x--x--
(B)-7--7--7--5--5--x--x--5--x--x--5--5--s--7--7--x--x--
(G)-5--5--5--5--5--7--7--5--7--7--5--5--s--7--7--9--7--9--7....
(G)-5--5--5--5--5--7--7--5--7--7--5--5--s--7--7--9--7--9--7....
(D)-5--5--5--x--x--5--5--5--5--5--5--5--s--7--7--7--7--9--7.....
(D)-5--5--5--x--x--5--5--5--5--5--5--5--s--7--7--7--7--9--7.....
Burn bright through the night, two pockets lead the way
Brûlez toute la nuit, deux poches ouvrent la voie
To doors to go between the wall was raised today
Les portes pour passer entre le mur ont été levées aujourd'hui
To doors remain before your others and your own
Les portes restent avant les autres et les vôtres
Keep these books well stocked away and take your happy home.
Gardez ces livres bien approvisionnés et ramenez votre bonheur à la maison.
My carpenter's out and running about, talking to the street
Mon menuisier est dehors et court, parlant à la rue
My pockets are out and running about
Mes poches sont sorties et courent partout
Barking in the street to tell what I have hidden there
J'aboyant dans la rue pour dire ce que j'ai caché là
Burn bright through the night, two pockets lead the way
Brûlez toute la nuit, deux poches ouvrent la voie
Two doors to go between the wall was raised today
Deux portes pour passer entre le mur ont été levées aujourd'hui
Raise the walls and shout its flaws, a carpenter should rest
Soulève les murs et crie ses défauts, un charpentier doit se reposer
So that when you tire of one side the other serves you best
Pour que quand tu te lasses d'un côté, l'autre te serve le mieux
My carpenter's out and running about, talking to the street
Mon menuisier est dehors et court, parlant à la rue
My pockets are out and running about
Mes poches sont sorties et courent partout
Barking in the street to tell what I have hidden there
J'aboyant dans la rue pour dire ce que j'ai caché là
{somewhere around her, there's that little break "Listen to the holler..."
{quelque part autour d'elle, il y a cette petite pause "Écoutez le cri..."
chords are: F Fsus4 C D
les accords sont : F Fsus4 C D
The hills ringing hear the words in time
Les collines qui sonnent entendent les mots à temps
Listen to the holler, listen to my walls within my tongue
Écoute le cri, écoute mes murs dans ma langue
Can't you see you made my ears go tin?
Ne vois-tu pas que tu m'as rendu les oreilles en étain ?
the air quicken tension building inference suddenly
l'air accélère la tension qui crée une inférence soudainement
Life and how to live it
La vie et comment la vivre
Raise the walls and shout its flaws, a carpenter should rest
Soulève les murs et crie ses défauts, un charpentier doit se reposer
So that when you tire of one side the other serves you best
Pour que quand tu te lasses d'un côté, l'autre te serve le mieux
Read about the wisdom lost, a knock, a knock, a knock
Lisez à propos de la sagesse perdue, un coup, un coup, un coup
A secret knock one hammer's locked the other wisdom lost
Un coup secret, un marteau a verrouillé l'autre, la sagesse a été perdue.
My carpenter's out and running about, talking to the street
Mon menuisier est dehors et court, parlant à la rue
My pockets are out and running about
Mes poches sont sorties et courent partout
Barking in the street to tell what I have hidden there
J'aboyant dans la rue pour dire ce que j'ai caché là
My carpenter's out and running about, barking in the, listen to the holler
Mon charpentier est dehors et court partout, aboyant dans le, écoute le cri
My pockets are out and running about
Mes poches sont sorties et courent partout
Barking in the street to tell what I have hidden there
J'aboyant dans la rue pour dire ce que j'ai caché là
Listen, listen to the holler,
Écoute, écoute le cri,
If I write a book it will be called "Life and How to Live It"
Si j'écris un livre, il s'appellera "La vie et comment la vivre".

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.