Life and How to Live It Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

REM - Życie i jak je przeżyć

by R.E.M.

R.E.M. - Life and How to Live It tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Life and How to Live It - R.E.M.
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
R.E.M. Life and How to Live It

intro:
wprowadzenie:
"C" "D"
„C” „D”
(B)----5-------7--------5------5------5------------7----8---10----10----10-s-12
(B)----5-------7--------5------5------5------------7--------8---10----10----10-s-12
(A)-3------3---------3-------3-------3--------3-s-5----5-----5---5-----5------
(A)-3------3---------3-------3-------3--------3-s-5--------5---------5---5---------5------
(B)-7--7--7--5--5--x--x--5--x--x--5--5--s--7--7--x--x--
(B)-7--7--7--5--5--x--x--5--x--x--5--5--s--7--7--x--x--
(G)-5--5--5--5--5--7--7--5--7--7--5--5--s--7--7--9--7--9--7....
(G)-5--5--5--5--5--7-7--5--7-7--5--5--s-7--7--9--7--9--7....
(D)-5--5--5--x--x--5--5--5--5--5--5--5--s--7--7--7--7--9--7.....
(D)-5--5--5--x--x--5--5--5--5--5--5--5--s-7--7--7--7--9--7.....
Burn bright through the night, two pockets lead the way
Płoń jasno przez całą noc, dwie kieszenie na czele
To doors to go between the wall was raised today
Do drzwi prowadzących pomiędzy ścianą została dzisiaj podniesiona
To doors remain before your others and your own
Do drzwi pozostających przed twoimi innymi i twoimi własnymi
Keep these books well stocked away and take your happy home.
Trzymaj te książki dobrze zaopatrzone i zabierz je do swojego szczęśliwego domu.
My carpenter's out and running about, talking to the street
Mój stolarz jest na zewnątrz i biega i rozmawia z ulicą
My pockets are out and running about
Moje kieszenie są wyczerpane i biegam
Barking in the street to tell what I have hidden there
Szczekam na ulicy, żeby powiedzieć, co tam ukryłem
Burn bright through the night, two pockets lead the way
Płoń jasno przez całą noc, dwie kieszenie na czele
Two doors to go between the wall was raised today
Dzisiaj zostało podniesione dwoje drzwi do przejścia pomiędzy ścianą
Raise the walls and shout its flaws, a carpenter should rest
Wznieś mury i wykrzycz ich wady, cieśla powinien odpocząć
So that when you tire of one side the other serves you best
Tak, że gdy znudzi Ci się jedna strona, druga służy Ci najlepiej
My carpenter's out and running about, talking to the street
Mój stolarz jest na zewnątrz i biega i rozmawia z ulicą
My pockets are out and running about
Moje kieszenie są wyczerpane i biegam
Barking in the street to tell what I have hidden there
Szczekam na ulicy, żeby powiedzieć, co tam ukryłem
{somewhere around her, there's that little break "Listen to the holler..."
{gdzieś wokół niej jest ta krótka przerwa: „Posłuchaj wrzasku…”
chords are: F Fsus4 C D
akordy to: F Fsus4 C D
The hills ringing hear the words in time
Wzgórza dzwonią, słyszą słowa w porę
Listen to the holler, listen to my walls within my tongue
Słuchaj wrzasku, słuchaj moich ścian w moim języku
Can't you see you made my ears go tin?
Nie widzisz, że przez ciebie uszy stały się cynowe?
the air quicken tension building inference suddenly
powietrze przyspiesza budowanie napięcia i nagle wnioskowanie
Life and how to live it
Życie i jak je przeżyć
Raise the walls and shout its flaws, a carpenter should rest
Wznieś mury i wykrzycz ich wady, cieśla powinien odpocząć
So that when you tire of one side the other serves you best
Tak, że gdy znudzi Ci się jedna strona, druga służy Ci najlepiej
Read about the wisdom lost, a knock, a knock, a knock
Przeczytaj o utraconej mądrości, puk, puk, puk
A secret knock one hammer's locked the other wisdom lost
Sekretne pukanie, jeden młotek jest zamknięty, a druga mądrość utracona
My carpenter's out and running about, talking to the street
Mój stolarz jest na zewnątrz i biega i rozmawia z ulicą
My pockets are out and running about
Moje kieszenie są wyczerpane i biegam
Barking in the street to tell what I have hidden there
Szczekam na ulicy, żeby powiedzieć, co tam ukryłem
My carpenter's out and running about, barking in the, listen to the holler
Mój stolarz jest na zewnątrz i biega, szczeka w środku, słuchaj wrzasku
My pockets are out and running about
Moje kieszenie są wyczerpane i biegam
Barking in the street to tell what I have hidden there
Szczekam na ulicy, żeby powiedzieć, co tam ukryłem
Listen, listen to the holler,
Słuchaj, słuchaj wrzasku,
If I write a book it will be called "Life and How to Live It"
Jeśli napiszę książkę, będzie ona nosiła tytuł „Życie i jak żyć”

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.