Pop Song 89 Testo Traduzione Italiana

R.E.M. - Canzone pop 89

by R.E.M.

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Pop Song 89

POP SONG 89
CANZONE POP 89
{ The opening lick is straight off an A blues scale. I don't have my
{ La frase di apertura è direttamente da una scala di LA blues. Non ho il mio
guitar here to transcribe it. It doesn't sound good by itself anyway.
chitarra qui per trascriverlo. Comunque non suona bene da solo.
Whistling is a great substitue when you have to play alone. Ha! Ha!
Il fischio è un ottimo sostituto quando devi giocare da solo. Ah! Ah!
no not the skin flute!}
no, non il flauto di pelle!}
>
>
> Hello I saw you I know you I knew you
> Ciao ti ho visto ti conosco ti conoscevo
> I think I can remember your name...name
> Penso di poter ricordare il tuo nome...nome
> Hello I'm sorry I lost myself
> Ciao, scusami, mi sono perso
> I think I thought you were someone else
> Penso di aver pensato che fossi qualcun altro
>
>
> Should we talk about the weather?
> Dovremmo parlare del tempo?
> Should we talk about the government?
> Dovremmo parlare del governo?
{break: B / / / B / / / E / / / E7 / / /
{interruzione: Si / / / Si / / / Mi / / / Mi7 / / /
/ / / / / / / / / sus4
/ / / / / / / / / sus4
the melody on the break isn't too hard to pick out. The notes
la melodia in pausa non è troppo difficile da individuare. Le note
are real close to the chords - often in them. I think its weird
sono molto vicini agli accordi, spesso in essi. Penso che sia strano
that Pete didn't play them on the acoustic version.}
che Pete non li ha suonati nella versione acustica.}
>
>
> Hello my friend are you visible today?
> Ciao amico mio, sei visibile oggi?
> And no one ever knew that it could be so strange...strange
> E nessuno avrebbe mai saputo che potesse essere così strano... strano
> Hello I'm sorry I lost myself
> Ciao, scusami, mi sono perso
> I think I thought you were someone else
> Penso di aver pensato che fossi qualcun altro
Date: Sat, 18 Nov 1995 17:53:50 -0500 (EST)
Data: sabato 18 novembre 1995 17:53:50 -05:00 (EST)
From: Bill Johnson
Da: Bill Johnson
well hey there people, this is William Johnson coming at you from Keene NH
beh, ciao gente, sono William Johnson che viene da voi da Keene NH
saying that I've ben perusing the OLGA and would like to make my dent by
dicendo che ho letto attentamente l'OLGA e vorrei fare il punto della situazione
adding a few corrections and some new material.
aggiungendo alcune correzioni e del nuovo materiale.
Pop Song 89 you've got the chords right but are missing the main jangle.
Pop Song 89 hai gli accordi giusti ma manca il tintinnio principale.
So here it is.
Quindi eccolo qui.
el 8-----------------------------------l
el 8------------------------------------------l
bl --5--------------5------------------l
bl --5-------------5--------------------l
gl ----7--5-7-5---5---7/9-7-*-9-7------l
gl ----7--5-7-5---5---7/9-7-*-9-7------l
dl--------------------------------9-(7)l
dl--------------------------------9-(7)l
al-------------------------------------l
al-------------------------------------l
el-------------------------------------l
el------------------------------------l
rhythm guitar
chitarra ritmica
verse: alternating A and D bar chords
strofa: accordi alternati delle battute di LA e RE
chorus: going into open string E G D A (bar)
ritornello: entra nella corda aperta MI SOL RE LA (battuta)
* = sometimes a slide
* = a volte una diapositiva

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.