Walk Unafraid Testo Traduzione Italiana
R.E.M. - Cammina senza paura
by R.E.M.
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
land (trygve@bitcon.no)
terra (trygve@bitcon.no)
RIff from: Ross Pickford
RIff di: Ross Pickford
WALK UNAFRAID
CAMMINARE SENZA PAURA
Intro (and outro) TAB:
TAB Intro (e outro):
E:------------- :-------------
E:------------- :-------------
B:------------- :-------------
B:------------- :-------------
G:2/3---/8-7--- :-2/3---/8-7/12
Sol:2/3---/8-7--- :-2/3---/8-7/12
D:------------- :-------------
D:------------- :-------------
A:------------- :-------------
R:------------- :-------------
E:------------- :-------------
E:------------- :-------------
psp sp p
psp sp p
(Pete is using an e-bow as far as I can tell.)
(Pete sta usando un arco elettrico, per quanto ne so.)
As the sun comes up, as the moon goes down
Mentre il sole sorge, mentre la luna tramonta
these heavy notions creep around
queste nozioni pesanti si insinuano
it makes me think
mi fa pensare
long ago I was brought into
molto tempo fa sono stato portato dentro
this life a little lamb
questa vita un agnellino
a little lamb
un agnellino
courageous, stumbling
coraggioso, inciampante
fearless was my middle name
impavido era il mio secondo nome
but somewhere there I lost my name
ma da qualche parte lì ho perso il mio nome
everyone walks the same
tutti camminano allo stesso modo
expecting me to step
aspettandomi che facessi un passo
the narrow path they've laid
lo stretto sentiero che hanno tracciato
they claim to
affermano di farlo
walk unafraid
camminare senza paura
I'll be clumsy instead
Sarò goffo invece
hold my love me or leave me high
tienimi, amami o lasciami in alto
(same chords again)
(di nuovo gli stessi accordi)
Say "keep within the boundaries if you want to play"
Di' "rimani entro i limiti se vuoi giocare"
Say "contradiction only makes it harder"
Di' "la contraddizione rende solo le cose più difficili"
how can I be
come posso essere?
what I want to be?
cosa voglio essere?
when all I want to do is strip away
quando tutto ciò che voglio fare è spogliarmi
these stilled constraints
questi vincoli placati
and crush this charade
e schiacciare questa farsa
shred this sad masquerade
distruggi questa triste mascherata
I don't need no persuading
Non ho bisogno di essere persuaso
I'll trip, fall, pick myself up and
Inciamperò, cadrò, mi rialzerò e
walk unafraid
camminare senza paura
I'll be clumsy instead
Sarò goffo invece
hold my love me or leave me high
tienimi, amami o lasciami in alto
If I have a bag of rocks to carry as I go
Se ho un sacco di sassi da portare con me mentre vado
I just want to hold my head up high
Voglio solo tenere la testa alta
I don't care what I have to step over
Non mi interessa cosa devo scavalcare
I'm prepared to look you in the eye
Sono pronto a guardarti negli occhi
look me in the eye
guardami negli occhi
and if you see familiarity
e se vedi familiarità
then celebrate the contradiction
quindi celebrare la contraddizione
help me when I fall to
aiutami quando cado
walk unafraid
camminare senza paura
I'll be clumsy instead
Sarò goffo invece
hold my love me or leave me high
tienimi, amami o lasciami in alto
walk unafraid
camminare senza paura
I'll be clumsy instead
Sarò goffo invece
hold my love me or leave me high
tienimi, amami o lasciami in alto
Lyrics:
Testi:
as the sun comes up, as the moon
come sorge il sole, come la luna
goes down
va giù
these heavy notions creep around
queste nozioni pesanti si insinuano
it makes me think
mi fa pensare
long ago I was brought into
molto tempo fa sono stato portato dentro
this life a little lamb
questa vita un agnellino
a little lamb
un agnellino
courageous, stumbling
coraggioso, inciampante
fearless was my middle name.
impavido era il mio secondo nome.
but somewhere there I
ma da qualche parte lì io
lost my way
ho perso la strada
everyone walks the same
tutti camminano allo stesso modo
expecting me to step
aspettandomi che facessi un passo
the narrow path they've laid
lo stretto sentiero che hanno tracciato
they claim to
affermano di farlo
walk unafraid
camminare senza paura
I'll be clumsy instead
Sarò goffo invece
hold my love me or leave me
tienimi, amami o lasciami
high.
alto.
say ""keep within the boundaries if you want
dì "" mantieniti entro i confini se vuoi
to play.""
per giocare.""
say ""contradiction only makes it harder.""
dire ""la contraddizione rende solo le cose più difficili.""
how can I be
come posso essere?
what I want to be?
cosa voglio essere?
when all I want to do is strip away
quando tutto ciò che voglio fare è spogliarmi
these stilled constraints
questi vincoli placati
and crush this charade
e schiacciare questa farsa
shred this sad masquerade
distruggi questa triste mascherata
I don't need no persuading
Non ho bisogno di essere persuaso
I'll trip, fall, pick myself up and
Inciamperò, cadrò, mi rialzerò e
walk unafraid
camminare senza paura
I'll be clumsy instead
Sarò goffo invece
hold my love me or leave me
tienimi, amami o lasciami
high.
alto.
if I have a bag of rocks to carry as I go
se ho un sacco di sassi da portare con me mentre vado
I just want to hold my head up high
Voglio solo tenere la testa alta
I din't care what I have to step over
Non mi importa cosa devo scavalcare
I'm prepared to look you in the eye
Sono pronto a guardarti negli occhi
look me in the eye
guardami negli occhi
and if you see familiarity
e se vedi familiarità
then celebrate the contradiction
quindi celebrare la contraddizione
help me when I fall to
aiutami quando cado
walk unafraid
camminare senza paura
I'll be clumsy instead
Sarò goffo invece
hold my love me or leave me
tienimi, amami o lasciami
high.
alto.
walk unafraid
camminare senza paura
I'll be clumsy instead
Sarò goffo invece
hold my love me or leave me
tienimi, amami o lasciami
high.
alto.
WALK UNAFRAID
CAMMINARE SENZA PAURA
(N.B. ~~~ = hold note using e-bow.)
(N.B. ~~~ = tieni nota usando l'e-bow.)
Intro:
Introduzione:
First just tap and scratch around on the fifteenth(ish) fret, then
Per prima cosa tocca e gratta il quindicesimo (più o meno) tasto, poi
(this is all played on the bottom string with an e-bow, but lots of
(tutto questo viene suonato sulla corda inferiore con un e-bow, ma moltissimi
distortion should do the trick just as well.)
la distorsione dovrebbe funzionare altrettanto bene.)
Verses:
Versi:
The chords aren't actually played. In the verses, instead Peter
Gli accordi non vengono effettivamente suonati. Nei versi, invece, Pietro
just uses an e-bow and plays the root notes, i.e.
usa semplicemente un e-bow e suona le note fondamentali, ad es.
(A) (F) (A) (F) for the Am F
(A) (F) (A) (F) per l'Am F
and
e
(D) (C) (D) (C) for the D C
(D) (C) (D) (C) per la D C
Peter doesn't this all the time during the verses, sometimes he'll just kinda'
Peter non lo fa sempre durante le strofe, a volte semplicemente fa un po'
slide up and down a string, making eerie noises, while the bass just thumps out:
scivola su e giù lungo una corda, emettendo suoni inquietanti, mentre il basso rimbomba:
Chorus:
Coro:
The Em - G - D chords are played as normal in the chorus.
Gli accordi Mim - Sol - Re vengono suonati normalmente nel ritornello.
nd
nd
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.