Waiting for You Paroles Traduction Française
Rachel Matkin - Je t'attends
Rachel Matkin - Waiting for You paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Date: 10/30/96; 12:02:17 AM
Date : 30/10/96 ; 00:02:17
From: Darragh Egan
De : Darragh Egan
Subject: Waiting For You.CRD by Rachel Matkin
Sujet : En attente de vous.CRD par Rachel Matkin
RACHEL MATKIN -- WAITING FOR YOU
RACHEL MATKIN -- VOUS ATTEND
>From the CD, "Living Beyond Our Dreams"
>Extrait du CD "Vivre au-delà de nos rêves"
- Cross Country Records (1995) / MCA (1996)
- Records de cross-country (1995) / MCA (1996)
INTRO: |C |Am |F |F |C |Am |F |F
INTRO : |C |Am |F |F |C |Am |F |F
(slow rhythm |\ \ |\ \ |\ \ |\-\/-/\/ |\ \ |\ \ |\ \ |\-\/-/\/ )
(rythme lent |\ \ |\ \ |\ \ |\-\/-/\/ |\ \ |\ \ |\ \ |\-\/-/\/ )
Boy, it's a long road you've been travelling;
Mon garçon, c'est un long chemin que tu as parcouru ;
Miles of blacktop, years of blues.
Des kilomètres de bitume, des années de blues.
It's a hard, hard rain that's never ending;
C'est une pluie très forte qui ne finit jamais ;
You've got to have a little faith and love will come to you.
Vous devez avoir un peu de foi et l'amour viendra à vous.
I've got a feeling someone's waiting for you at the end of the rainbow
J'ai le sentiment que quelqu'un t'attend au bout de l'arc-en-ciel
With open arms, and a love she needs to share.
À bras ouverts et avec un amour qu'elle a besoin de partager.
Shackled by the chains of a broken heart, tell me can you set her free?
Enchaînée par les chaînes d'un cœur brisé, dis-moi, peux-tu la libérer ?
I've got a feeling that the girl who's waiting for you.... is me.
J'ai le sentiment que la fille qui t'attend... c'est moi.
Let's bare our hearts and share our secrets;
Mettons nos cœurs à nu et partageons nos secrets ;
Together we'll laugh, together we'll cry.
Ensemble nous rirons, ensemble nous pleurerons.
But there's just one thing you need to believe in;
Mais il y a juste une chose en laquelle vous devez croire :
True love is there for you on down the line.
Le véritable amour est là pour vous sur toute la ligne.
I've got a feeling someone's waiting for you at the end of the rainbow
J'ai le sentiment que quelqu'un t'attend au bout de l'arc-en-ciel
With open arms, and a love she needs to share.
À bras ouverts et avec un amour qu'elle a besoin de partager.
Shackled by the chains of a broken heart, tell me can you set her free?
Enchaînée par les chaînes d'un cœur brisé, dis-moi, peux-tu la libérer ?
I've got a feeling that the girl who's waiting for you...
J'ai le sentiment que la fille qui t'attend...
Is me.
C'est moi.
Shackled by the chains of a broken heart, tell me can you set her free?
Enchaînée par les chaînes d'un cœur brisé, dis-moi, peux-tu la libérer ?
I've got a feeling that the girl who's waiting for you... is me.
J'ai le sentiment que la fille qui t'attend... c'est moi.
F - Em F F F\(stop)
F - Em F F F\(arrêt)
I've got a feeling that the girl who's waiting for you.......
J'ai le sentiment que la fille qui t'attend.......
|C |C |F |F\ G\/ |C\(stop)
|C |C |F |F\ G\/ |C\(arrêt)
Is me.
C'est moi.
In most cases, each chord letter represents a full measure. Two chord
Dans la plupart des cas, chaque lettre d'accord représente une mesure complète. Deux accords
letters connected by a hyphen "-" share a measure. In some cases I have
les lettres reliées par un trait d'union "-" partagent une mesure. Dans certains cas, j'ai
added "|" to represent the start of a measure for increased clarity. Most
ajouté "|" pour représenter le début d’une mesure visant à accroître la clarté. La plupart
measures have only two downstrums - the overall rhythm of the song is
les mesures n'ont que deux points faibles - le rythme général de la chanson est
essentially the same as what I have indicated in the intro (where "\"
essentiellement la même chose que ce que j'ai indiqué dans l'intro (où "\"
represents a downstrum and "/" represents an upstrum).
représente une baisse et "/" représente une hausse).
Any questions or corrections can be sent to
Toutes questions ou corrections peuvent être envoyées à
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
