Waiting for You 歌詞 日本語訳

レイチェル・マトキン - 待っています

by Rachel Matkin

Rachel Matkin - Waiting for You の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Waiting for You - Rachel Matkin
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rachel Matkin Waiting for You

Date: 10/30/96; 12:02:17 AM
日付: 1996 年 10 月 30 日。午前12時02分17秒
From: Darragh Egan
投稿者: ダラー・イーガン
Subject: Waiting For You.CRD by Rachel Matkin
件名: Waiting For You.CRD by Rachel Matkin
RACHEL MATKIN -- WAITING FOR YOU
レイチェル・マトキン -- 待っています
>From the CD, "Living Beyond Our Dreams"
>CD「リヴィング・ビヨンド・アワ・ドリームズ」より
- Cross Country Records (1995) / MCA (1996)
- クロスカントリーレコード (1995) / MCA (1996)
INTRO: |C |Am |F |F |C |Am |F |F
イントロ: |C |Am |F |F |C |Am |F |F
(slow rhythm |\ \ |\ \ |\ \ |\-\/-/\/ |\ \ |\ \ |\ \ |\-\/-/\/ )
(遅いリズム |\ \ |\ \ |\ \ |\-\/-/\/ |\ \ |\ \ |\ \ |\-\/-/\/ )
Boy, it's a long road you've been travelling;
ねえ、それはあなたが旅してきた長い道です。
Miles of blacktop, years of blues.
何マイルものブラックトップ、何年ものブルース。
It's a hard, hard rain that's never ending;
止むことのない激しい雨です。
You've got to have a little faith and love will come to you.
少し信仰を持てば愛はやってくるでしょう。
I've got a feeling someone's waiting for you at the end of the rainbow
虹の果てで誰かがあなたを待っている気がする
With open arms, and a love she needs to share.
両手を広げて、彼女は分かち合う必要のある愛を持って。
Shackled by the chains of a broken heart, tell me can you set her free?
失恋の鎖に縛られている、教えてください、彼女を解放してくれるでしょうか?
I've got a feeling that the girl who's waiting for you.... is me.
あなたを待っている女の子は、私であるような気がします。
Let's bare our hearts and share our secrets;
心をさらけ出し、秘密を共有しましょう。
Together we'll laugh, together we'll cry.
一緒に笑って、一緒に泣いてみましょう。
But there's just one thing you need to believe in;
しかし、信じなければならないことが 1 つだけあります。
True love is there for you on down the line.
真実の愛はあなたのために必ず存在します。
I've got a feeling someone's waiting for you at the end of the rainbow
虹の果てで誰かがあなたを待っている気がする
With open arms, and a love she needs to share.
両手を広げて、彼女は分かち合う必要のある愛を持って。
Shackled by the chains of a broken heart, tell me can you set her free?
失恋の鎖に縛られている、教えてください、彼女を解放してくれるでしょうか?
I've got a feeling that the girl who's waiting for you...
あなたを待っている女の子がいるような気がします...
Is me.
私です。
Shackled by the chains of a broken heart, tell me can you set her free?
失恋の鎖に縛られている、教えてください、彼女を解放してくれるでしょうか?
I've got a feeling that the girl who's waiting for you... is me.
あなたを待っている女の子は...私であるような気がします。
F - Em F F F\(stop)
F - Em F F F\(ストップ)
I've got a feeling that the girl who's waiting for you.......
あなたを待っている女の子がいるような気がします……
|C |C |F |F\ G\/ |C\(stop)
|C |C |F |F\ G\/ |C\(停止)
Is me.
私です。
In most cases, each chord letter represents a full measure. Two chord
ほとんどの場合、各コード文字は完全な小節を表します。ツーコード
letters connected by a hyphen "-" share a measure. In some cases I have
ハイフン「-」で結ばれた文字は小節を共有します。場合によっては、
added "|" to represent the start of a measure for increased clarity. Most
「|」を追加しましたより明確にするために小節の開始を表します。ほとんど
measures have only two downstrums - the overall rhythm of the song is
小節にはダウンストラムが 2 つだけあり、曲全体のリズムは次のようになります。
essentially the same as what I have indicated in the intro (where "\"
基本的には、イントロで示したことと同じです (「\」は
represents a downstrum and "/" represents an upstrum).
「」は下落を表し、「/」は上昇を表します)。
Any questions or corrections can be sent to
質問や修正がある場合は、次の宛先に送信してください。


All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.