Son Veda Letras Tradução em Português

Rafet El Roman - Última despedida

by Rafet El Roman

Rafet El Roman - Son Veda letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Son Veda - Rafet El Roman
Traduções: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rafet El Roman Son Veda

Ne dindim ne duruldum her yokluğu unuttum
Não descansei nem me acalmei, esqueci cada ausência
Ne varsa sende buldu bu kalp
Este coração encontrou tudo em você
Ne günlere kaldı bu can dayandı durdum
Quantos dias essa vida durou para mim?
Döner sabır dedim yürek
Eu disse paciência, o coração vai voltar
Gel gör ki bak senden önce ben hiç kimseye
Venha e veja, nunca conheci ninguém antes de você.
Böylesine deli aşık olmadım
Eu nunca estive tão louco de amor
Ne varsa geçmişte kalan seninle yaşanan
O que quer que tenha acontecido com você está no passado
Gözlerimden geçiyor şimdi
Isso passa pelos meus olhos agora
Bir zaman geçmiş aşklardan
De amores que já passaram há muito tempo
Bir şiir, kitap okursan hatırla
Se você ler um poema ou um livro, lembre-se
Seni sonsuz ve yalansız
Eu te amo infinitamente e sem mentiras
Karşılıksız, amansız seven var
Existe alguém que ama sem ser correspondido e incansavelmente
Gönül hergün bir yerinden
O coração está em algum lugar todos os dias
Yaralandı sen giderken unutma
Ele se machucou, não esqueça quando sair
Bir düş bir yaprak gibi
Um sonho é como uma folha
Savruldu gör şu ömrü uğrunda
Veja, ele foi jogado fora por causa desta vida
Offf! oooff
Ufa! ah
Ne yıldım ne kırıldım gururla direndim
Não fiquei desanimado nem quebrado, resisti com orgulho
Sana değer dedim her gün
Eu disse que você vale a pena todos os dias
Gel gör ki bak senden önce ben hiç kimseye
Venha e veja, nunca conheci ninguém antes de você.
Böylesine deli aşık olmadım
Eu nunca estive tão louco de amor
Ne varsa geçmişte kalan seninle yaşanan
O que quer que tenha acontecido com você está no passado
Gözlerimden geçiyor şimdi
Isso passa pelos meus olhos agora
Bir zaman geçmiş aşklardan
De amores que já passaram há muito tempo
Bir şiir, kitap okursan hatırla
Se você ler um poema ou um livro, lembre-se
Seni sonsuz ve yalansız
Eu te amo infinitamente e sem mentiras
Karşılıksız, amansız seven var
Existe alguém que ama sem ser correspondido e incansavelmente
Gönül hergün bir yerinden
O coração está em algum lugar todos os dias
Yaralandı sen giderken unutma
Ele se machucou, não esqueça quando sair
Bir düş bir yaprak gibi
Um sonho é como uma folha
Savruldu gör şu ömrü uğrunda
Veja, ele foi jogado fora por causa desta vida
Offf! oooff
Ufa! ah
Bilmiyorsun ne haldeyim
Você não sabe como eu sou
Kan revan içinde kalbim
Meu coração está coberto de sangue
Tepeden tırnağa yanıyorum
Estou queimando da cabeça aos pés
Uçurum diplerinde bedenim
Meu corpo no fundo do penhasco
Betonlar düşüyor sanki bağrıma
É como se concreto estivesse caindo no meu peito
Bir bir ağaçlar devriliyor şimdi tam başucumda
As árvores estão caindo uma por uma, agora estão bem perto da minha cabeça
Ne olursun ya dön gel ya benide al yanına
Por favor, volte ou me leve com você.
Kimbilir belki bu sonuncu günüm
Quem sabe, talvez este seja meu último dia.
Sana son sözüm son vedam
Minha última palavra para você é meu último adeus

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.