I Say Fever Letras Tradução em Português
Ramona Falls - Eu digo febre
by Ramona Falls
Ramona Falls - I Say Fever letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Intro + Verse (0:00 - 0:50)
Introdução + Verso (0:00 - 0:50)
E |-0-0-3p0-0-0-0-3p0-0-0-0-3p0-0-0-0-3p0--0-----3p0-------3p0-------3p0--------------| x4
E |-0-0-3p0-0-0-0-3p0-0-0-0-3p0-0-0-0-3p0--0-----3p0-------3p0-------3p0--------------| x4
E |-1-1-1-1-| x4 |-0-0-3p0-0-| x4
E |-1-1-1-1-| x4 |-0-0-3p0-0-| x4
Before she met me she took herself to wait five years.
Antes de me conhecer, ela esperou cinco anos.
After I met her, her teacher said 'Best wait five years'.
Depois que a conheci, a professora dela disse: 'Melhor esperar cinco anos'.
I ask my neighbors - they said it's wise to wait five years.
Pergunto aos meus vizinhos – eles disseram que é sensato esperar cinco anos.
Chorus (0:51 - 0:59)
Refrão (0:51 - 0:59)
I... say... Fever...
Eu... digo... Febre...
Solo + Verse (1:00 - 1:47)
Solo + Verso (1:00 - 1:47)
Solo played over Em - C
Solo tocado sobre Em - C
I told a friend how I'm feeling and this made her sad.
Contei a uma amiga como estou me sentindo e isso a deixou triste.
Cause she fears that no man will ever desire her so bad.
Porque ela teme que nenhum homem jamais a deseje tanto.
How dare I feel this and do naught but sit on my hands.
Como ouso sentir isso e não fazer nada além de ficar sentado sobre as mãos?
Chorus (1:48 - 1:57)
Refrão (1:48 - 1:57)
I... say... Fever...
Eu... digo... Febre...
Interlude (1:58 - 2:36)
Interlúdio (1:58 - 2:36)
Hold my heart like a hot potato, push the clock for an hour later.
Segure meu coração como uma batata quente, acerte o relógio para uma hora depois.
This is just code to decipher. Found my ploughman, chased the piper.
Este é apenas um código para decifrar. Encontrei meu lavrador, persegui o flautista.
That ended up. That's all now. These are the ones who talk.
Isso acabou. Isso é tudo agora. Estes são os que falam.
Never a lick. Needs her to kiss him.
Nunca uma lambida. Precisa que ela o beije.
Post-Interlude (2:37 - 2:45)
Pós-Interlúdio (2:37 - 2:45)
us2
nós2
Verse (2:46 - 3:14) (picking)
Versículo (2:46 - 3:14) (escolha)
The first five years go by and we are no longer here.
Os primeiros cinco anos se passam e não estamos mais aqui.
I blame myself for not taking steps to draw her near.
Eu me culpo por não tomar medidas para atraí-la.
I try to decide what to do now based on love not fear.
Tento decidir o que fazer agora com base no amor e não no medo.
Chorus (3:15 - 3:23)
Refrão (3:15 - 3:23)
I... say... fever...
Eu... digo... febre...
Outro (3:24 - 4:27)
Outro (3:24 - 4:27)
Four years, for years, four years, for years, four years ..
Quatro anos, durante anos, quatro anos, durante anos, quatro anos ..
Four years, for years, four years, for years, four years ..
Quatro anos, durante anos, quatro anos, durante anos, quatro anos ..
Hold my heart like a hot potato, push the clock for an hour later.
Segure meu coração como uma batata quente, acerte o relógio para uma hora depois.
This is just code to decipher; found my ploughman, chased the piper.
Este é apenas um código para decifrar; encontrei meu lavrador, persegui o flautista.
us2
nós2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
