I Wanna Be Sedated Paroles Traduction Française
Ramones - Je veux être sous sédation
by Ramones
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Wed, 16 Aug 1995 04:38:51 -0700
Date : mer. 16 août 1995 04:38:51 -0700
From: nasta@ix.netcom.com (John Nasta)
De : nasta@ix.netcom.com (John Nasta)
Subject: i_wanna_be_sedated by the Ramones
Sujet : i_wanna_be_sedated par les Ramones
Here is a better interpretation of I Wanna Be Sedated by the Ramones
Voici une meilleure interprétation de I Wanna Be Sedated des Ramones
than either of the ones that are currently posted on the mirrors site.
que l'un ou l'autre de ceux actuellement publiés sur le site des miroirs.
I W a n n a B e S e d a t e d
Je veux être sédaté
Intro: E (2 measures) - slide into it from a D#
Intro : E (2 mesures) - glissez-y à partir d'un D#
Twenty-twenty-twenty four hours to go I wanna be sedated
Il reste vingt-vingt-vingt-quatre heures, je veux être sous sédatif
Nothin' to do and no where to go-o I wanna be sedated
Rien à faire et nulle part où aller, je veux être sous sédatif
Just get me to the airport put me on a plane
Emmène-moi juste à l'aéroport, mets-moi dans un avion
Hurry hurry hurry before I go insane
Dépêchez-vous, dépêchez-vous, dépêchez-vous avant de devenir fou
I can't control my fingers I can't control my brain
Je ne peux pas contrôler mes doigts, je ne peux pas contrôler mon cerveau
Oh no no no no no
Oh non non non non non
Lead guitar picks 8th notes on the open high E string over E A B E
La guitare solo choisit des croches sur la corde de mi aigu ouverte sur E A B E
chords (1 measure each)
accords (1 mesure chacun)
E (2 measures) - slide into it from a D#. Then it goes up a *full* step
E (2 mesures) - glissez-y à partir d'un D#. Puis ça monte d'un cran *complet*
to:
à:
Twenty-twenty-twenty four hours to go I wanna be sedated
Il reste vingt-vingt-vingt-quatre heures, je veux être sous sédatif
Nothin' to do and no where to go-o I wanna be sedated
Rien à faire et nulle part où aller, je veux être sous sédatif
Just put me in a wheelchair get me to the show
Mets-moi juste dans un fauteuil roulant, amène-moi au spectacle
Hurry hurry hurry before I gotta go
Dépêchez-vous, dépêchez-vous, dépêchez-vous avant de partir
I can't control my fingers I can't control my toes
Je ne peux pas contrôler mes doigts, je ne peux pas contrôler mes orteils
Oh no no no no no
Oh non non non non non
F# (2 measures)
Fa# (2 mesures)
Repeat last verse, then:
Répétez le dernier couplet, puis :
Ba-ba-bamp-ba Ba-ba-ba-bamp-ba I wanna be sedated
Ba-ba-bamp-ba Ba-ba-ba-bamp-ba je veux être sous sédatif
Ba-ba-bamp-ba Ba-ba-ba-bamp-ba I wanna be sedated
Ba-ba-bamp-ba Ba-ba-ba-bamp-ba je veux être sous sédatif
repeat and let F# ring to end
répétez et laissez F# sonner pour terminer
Subject: /ramones/IWannaBeSedated.crd
Objet : /ramones/IWannaBeSedated.crd
Title: I Wanna Be Sedated
Titre : Je veux être sous sédatif
Twenty-twenty-twenty four hours ago
Il y a vingt-vingt-vingt-quatre heures
I wanna be sedated
je veux être sous sédatif
Nothin' to do and no where to go-o-o
Rien à faire et nulle part où aller
I wanna be sedated
je veux être sous sédatif
Just get me to the airport put me on a plane
Emmène-moi juste à l'aéroport, mets-moi dans un avion
Hurry hurry hurry before I go insane
Dépêchez-vous, dépêchez-vous, dépêchez-vous avant de devenir fou
I can't control my fingers I can't control my brain
Je ne peux pas contrôler mes doigts, je ne peux pas contrôler mon cerveau
Oh no no no no no
Oh non non non non non
Ba-ba-bamp-ba
Ba-ba-bamp-ba
Ba-ba-ba-bamp-ba
Ba-ba-ba-bamp-ba
I wanna be sedated
je veux être sous sédatif
The 'solo' part is:
La partie 'solo' est :
Over the E E E E A A A A B B B B E E E E part.
Sur la partie E E E E A A A A B B B B E E E E.
then it goes up a *full* step so that the chords are:
puis il monte d'un pas *complet* pour que les accords soient :
hopefully, that's enough explanation of this one.
j'espère que c'est une explication suffisante pour celle-ci.
Distort heavily, and make up your own lyrics as needed.
Déformez fortement et composez vos propres paroles si nécessaire.
From: charles.zucker@support.com
De : charles.zucker@support.com
Subject: CRD: I WANNA BE SEDATED
Objet : CRD : JE VEUX ÊTRE SÉDATÉ
> Sounds like I Wanna Be Sedated by the Ramones.
> On dirait que je veux être sédatif par les Ramones.
Oh, what the hell...
Oh, qu'est-ce que c'est...
Twenty, twenty, twenty four hours to go
Il reste vingt, vingt, vingt-quatre heures
I wanna be sedated.
Je veux être sous sédatif.
Nothing to do no way to go home
Rien à faire, pas moyen de rentrer à la maison
I wanna be sedated
je veux être sous sédatif
Just take me to the airport
Emmène-moi juste à l'aéroport
Put me on a plane
Mettez-moi dans un avion
Hurry hurry hurry
Dépêchez-vous, dépêchez-vous, dépêchez-vous
Before I go insane
Avant de devenir fou
I can't control my fingers
Je ne peux pas contrôler mes doigts
I can't control my brain
Je ne peux pas contrôler mon cerveau
Oh no oh oh oh no
Oh non oh oh oh non
etc.
etc
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
