I Wanna Be Sedated 歌詞 日本語訳

ラモーンズ - 私は鎮静されたい

by Ramones

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ramones I Wanna Be Sedated

Date: Wed, 16 Aug 1995 04:38:51 -0700
日付: 水曜日、1995 年 8 月 16 日 04:38:51 -0700
From: nasta@ix.netcom.com (John Nasta)
送信者: nasta@ix.netcom.com (ジョン ナスタ)
Subject: i_wanna_be_sedated by the Ramones
件名: ラモーンズによって i_wanna_be_sedated
Here is a better interpretation of I Wanna Be Sedated by the Ramones
ラモーンズによる「I Wanna Be Sedated」のより良い解釈は次のとおりです
than either of the ones that are currently posted on the mirrors site.
現在ミラーサイトに掲載されているものよりも。
I W a n n a B e S e d a t e d
固定されたい
Intro: E (2 measures) - slide into it from a D#
イントロ: E (2 小節) - D# からスライドして入ります。
Twenty-twenty-twenty four hours to go I wanna be sedated
あと22224時間 鎮静されたい
Nothin' to do and no where to go-o I wanna be sedated
何もすることがないし、どこに行くのもできない、鎮静されたい
Just get me to the airport put me on a plane
空港まで連れて行って飛行機に乗せてください
Hurry hurry hurry before I go insane
急いで、急いで、気が狂う前に
I can't control my fingers I can't control my brain
指をコントロールできない 脳をコントロールできない
Oh no no no no no
いやいやいやいやいや
Lead guitar picks 8th notes on the open high E string over E A B E
リードギターは、E A B E 上の開放高音 E 弦の 8 分音符をピックします。
chords (1 measure each)
コード(各1小節)
E (2 measures) - slide into it from a D#. Then it goes up a *full* step
E (2 小節) - D# からスライドして入ります。その後、*フル* ステップ上がります
to:
に:
Twenty-twenty-twenty four hours to go I wanna be sedated
あと22224時間 鎮静されたい
Nothin' to do and no where to go-o I wanna be sedated
何もすることがないし、どこに行くのもできない、鎮静されたい
Just put me in a wheelchair get me to the show
車椅子に乗せてショーに連れて行ってください
Hurry hurry hurry before I gotta go
急いで、急いで、私が行かなければならない前に急いで
I can't control my fingers I can't control my toes
指をコントロールできない つま先をコントロールできない
Oh no no no no no
いやいやいやいやいや
F# (2 measures)
F#(2小節)
Repeat last verse, then:
最後の節を繰り返してから、次のようにします。
Ba-ba-bamp-ba Ba-ba-ba-bamp-ba I wanna be sedated
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba 鎮静されたい
Ba-ba-bamp-ba Ba-ba-ba-bamp-ba I wanna be sedated
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba 鎮静されたい
repeat and let F# ring to end
繰り返して F# を鳴らして終了します
Subject: /ramones/IWannaBeSedated.crd
件名: /ramones/IWannaBeSedated.crd
Title: I Wanna Be Sedated
タイトル: 鎮静されたい
Twenty-twenty-twenty four hours ago
2224時間前
I wanna be sedated
鎮静されたい
Nothin' to do and no where to go-o-o
何もすることがないし、行く場所もない
I wanna be sedated
鎮静されたい
Just get me to the airport put me on a plane
空港まで連れて行って飛行機に乗せてください
Hurry hurry hurry before I go insane
急いで、急いで、気が狂う前に
I can't control my fingers I can't control my brain
指をコントロールできない 脳をコントロールできない
Oh no no no no no
いやいやいやいやいや
Ba-ba-bamp-ba
バババンバ
Ba-ba-ba-bamp-ba
ババババンバ
I wanna be sedated
鎮静されたい
The 'solo' part is:
「ソロ」の部分は次のとおりです。
Over the E E E E A A A A B B B B E E E E part.
E E E E A A A A B B B B E E E E E 部分の上。
then it goes up a *full* step so that the chords are:
次に、*フル* ステップずつ上がり、コードは次のようになります。
hopefully, that's enough explanation of this one.
これについてはこれで十分な説明だと思います。
Distort heavily, and make up your own lyrics as needed.
必要に応じて大きく歪ませたり、独自の歌詞を作成したりできます。
From: charles.zucker@support.com
送信者: charles.zucker@support.com
Subject: CRD: I WANNA BE SEDATED
件名: CRD: 鎮静されたいです
> Sounds like I Wanna Be Sedated by the Ramones.
> ラモーンズに鎮静されたいみたいですね。
Oh, what the hell...
ああ、何ということだ...
Twenty, twenty, twenty four hours to go
あと20、20、24時間
I wanna be sedated.
鎮静されたいです。
Nothing to do no way to go home
何もすることがない、家に帰る方法がない
I wanna be sedated
鎮静されたい
Just take me to the airport
空港まで連れて行ってください
Put me on a plane
私を飛行機に乗せて
Hurry hurry hurry
急いで急いで
Before I go insane
気が狂う前に
I can't control my fingers
指をコントロールできない
I can't control my brain
脳をコントロールできない
Oh no oh oh oh no
ああ、ああ、ああ、いや
etc.
など

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.