The Bogeyman Letra Traducción al Español
Ranagri - El hombre del saco
by Ranagri
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introducción:
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Verse:
Verso:
Well last night I dreamt I sailed the seven seas, I'd spoken Madarin there with ease
Bueno, anoche soñé que navegaba por los siete mares, había hablado Madarin allí con facilidad.
su
su
I crossed the mountains through the meadows, I followed the breeze
Crucé las montañas por los prados, seguí la brisa
When a soldier came to ask me who I was and why I was singing
Cuando un soldado vino a preguntarme quién era yo y por qué cantaba
So I told him tales of many things and not to fear what I was thinking
Entonces le conté cuentos de muchas cosas y que no temiera lo que estaba pensando.
Pre-chorus:
Pre-coro:
He said in Ameri-ca they boil your bones and they'll eat your eyes for dinner
Dijo que en América te hierven los huesos y te comerán los ojos para la cena.
I'd go back to where you come from maybe there you'll fair much better
Volvería al lugar de donde vienes, tal vez allí te vaya mucho mejor.
() s
()s
So I told him of a mermaid that I met the other day
Entonces le hablé de una sirena que conocí el otro día.
And that he could have her address if I could pass, if I could pass this way
Y que él podría tener su dirección si pudiera pasar, si pudiera pasar por aquí.
Chorus:
Coro:
It's all such a shame we're all so afraid don't you know that it's all in the game
Es una pena que todos tengamos tanto miedo. ¿No sabes que todo está en el juego?
It's only a bogeyman knocking my door but he don't live here no more
Es sólo un hombre del saco llamando a mi puerta, pero ya no vive aquí.
(Dsus2) D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
(Dsus2) D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Verse:
Verso:
Well in Washington I met a man who went to all his neighbours
Bueno, en Washington conocí a un hombre que fue a todos sus vecinos.
And he made a pact to save them from mysteri--ous invaders
E hizo un pacto para salvarlos de misteriosos invasores.
() su
() su
And then he claps his hands and stamps his feet and he sails the seven seas
Y luego aplaude y golpea con los pies y navega por los siete mares.
() su
() su
And he chains them all to dollar bills and he tells them they are free
Y los encadena a todos a billetes de un dólar y les dice que son libres.
Pre-chorus:
Pre-coro:
Because in Afri--ca they boil your bones and they'll eat you eyes for dinner
Porque en África te hierven los huesos y te comen los ojos para cenar.
I'd go back to where we all belong and maybe we'll feel, maybe we'll feel better
Volvería a donde todos pertenecemos y tal vez nos sintamos, tal vez nos sintamos mejor
Chorus:
Coro:
It's all such a shame we're all so afraid don't you know that it's all in the game
Es una pena que todos tengamos tanto miedo. ¿No sabes que todo está en el juego?
It's only a bogeyman knocking my door but he don't live here no more
Es sólo un hombre del saco llamando a mi puerta, pero ya no vive aquí.
Instrumental:
Instrumentales:
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Chorus:
Coro:
It's all such a shame we're all so afraid don't you know that it's all in the game
Es una pena que todos tengamos tanto miedo. ¿No sabes que todo está en el juego?
It's only a bogeyman knocking my door but he don't live here no more
Es sólo un hombre del saco llamando a mi puerta, pero ya no vive aquí.
It's all such a shame we're all so afraid don't you know that it's all in the game
Es una pena que todos tengamos tanto miedo. ¿No sabes que todo está en el juego?
Outro:
Salida:
(Dsus2) D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7(strum once and let ring)
(Dsus2) D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7(rasguea una vez y deja que suene)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
