The Bogeyman Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ranagri – Strach

by Ranagri

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ranagri The Bogeyman

Intro:
Wprowadzenie:
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Verse:
Werset:
Well last night I dreamt I sailed the seven seas, I'd spoken Madarin there with ease
Cóż, ostatniej nocy śniło mi się, że przepłynąłem siedem mórz, z łatwością mówiłem tam po madarinsku
su
su
I crossed the mountains through the meadows, I followed the breeze
Przemierzałem góry przez łąki, podążałem za wiatrem
When a soldier came to ask me who I was and why I was singing
Kiedy przyszedł żołnierz i zapytał mnie, kim jestem i dlaczego śpiewam
So I told him tales of many things and not to fear what I was thinking
Opowiadałem mu więc różne rzeczy, żeby nie bać się tego, co myślę
Pre-chorus:
Przed refrenem:
He said in Ameri-ca they boil your bones and they'll eat your eyes for dinner
Powiedział, że w Ameryce gotują kości i zjedzą oczy na obiad
I'd go back to where you come from maybe there you'll fair much better
Wróciłbym tam, skąd pochodzisz, może tam będzie ci znacznie lepiej
() s
() s
So I told him of a mermaid that I met the other day
Opowiedziałem mu więc o syrenie, którą spotkałem pewnego dnia
And that he could have her address if I could pass, if I could pass this way
I że mógłby znać jej adres, gdybym mógł przechodzić tędy
Chorus:
Chór:
It's all such a shame we're all so afraid don't you know that it's all in the game
To wielka szkoda, że wszyscy tak się boimy, czy nie wiesz, że to wszystko jest w grze
It's only a bogeyman knocking my door but he don't live here no more
To tylko straszak pukający do moich drzwi, ale już tu nie mieszka
(Dsus2) D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
(Dsus2) D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Verse:
Werset:
Well in Washington I met a man who went to all his neighbours
Otóż w Waszyngtonie spotkałem człowieka, który odwiedził wszystkich swoich sąsiadów
And he made a pact to save them from mysteri--ous invaders
I zawarł pakt, że ocali ich przed tajemniczymi najeźdźcami
() su
() su
And then he claps his hands and stamps his feet and he sails the seven seas
A potem klaszcze w dłonie, tupie nogami i płynie przez siedem mórz
() su
() su
And he chains them all to dollar bills and he tells them they are free
I przykuwa ich wszystkich do banknotów dolarowych i mówi, że są wolni
Pre-chorus:
Przed refrenem:
Because in Afri--ca they boil your bones and they'll eat you eyes for dinner
Bo w Afryce gotują kości i zjedzą oczy na obiad
I'd go back to where we all belong and maybe we'll feel, maybe we'll feel better
Wróciłbym tam, gdzie wszyscy należymy i może poczujemy się, może poczujemy się lepiej
Chorus:
Chór:
It's all such a shame we're all so afraid don't you know that it's all in the game
To wielka szkoda, że wszyscy tak się boimy, czy nie wiesz, że to wszystko jest w grze
It's only a bogeyman knocking my door but he don't live here no more
To tylko straszak pukający do moich drzwi, ale już tu nie mieszka
Instrumental:
Instrumentalny:
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Chorus:
Chór:
It's all such a shame we're all so afraid don't you know that it's all in the game
To wielka szkoda, że wszyscy tak się boimy, czy nie wiesz, że to wszystko jest w grze
It's only a bogeyman knocking my door but he don't live here no more
To tylko straszak pukający do moich drzwi, ale już tu nie mieszka
It's all such a shame we're all so afraid don't you know that it's all in the game
To wielka szkoda, że wszyscy tak się boimy, czy nie wiesz, że to wszystko jest w grze
Outro:
Zakończenie:
(Dsus2) D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7(strum once and let ring)
(Dsus2) D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7(Uderz raz i pozwól dzwonić)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.