The Bogeyman Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ranagri - Öcü
by Ranagri
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Giriş:
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Verse:
Ayet:
Well last night I dreamt I sailed the seven seas, I'd spoken Madarin there with ease
Dün gece rüyamda yedi denize yelken açtığımı gördüm, orada kolaylıkla Madarin dilini konuşabildim
su
su
I crossed the mountains through the meadows, I followed the breeze
Çayırlardan dağları aştım, esintiyi takip ettim
When a soldier came to ask me who I was and why I was singing
Bir asker bana kim olduğumu ve neden şarkı söylediğimi sormaya geldiğinde
So I told him tales of many things and not to fear what I was thinking
Bu yüzden ona pek çok şeyin hikâyesini anlattım ve düşüncelerimden korkmamasını sağladım.
Pre-chorus:
Koro öncesi:
He said in Ameri-ca they boil your bones and they'll eat your eyes for dinner
Amerika'da kemiklerinizi kaynattıklarını ve akşam yemeğinde gözlerinizi yediklerini söyledi.
I'd go back to where you come from maybe there you'll fair much better
Geldiğin yere geri dönerdim belki orada çok daha iyi olursun
() s
() s
So I told him of a mermaid that I met the other day
Ben de ona geçen gün tanıştığım bir denizkızından bahsettim.
And that he could have her address if I could pass, if I could pass this way
Ve eğer geçebilirsem, eğer bu tarafa geçebilirsem onun adresini alabileceğini
Chorus:
Koro:
It's all such a shame we're all so afraid don't you know that it's all in the game
Hepimizin bu kadar korkması çok yazık, her şeyin oyunun içinde olduğunu bilmiyor musun?
It's only a bogeyman knocking my door but he don't live here no more
Kapımı çalan sadece bir öcü ama artık burada yaşamıyor
(Dsus2) D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
(Dsus2) D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Verse:
Ayet:
Well in Washington I met a man who went to all his neighbours
Washington'da tüm komşularına giden bir adamla tanıştım
And he made a pact to save them from mysteri--ous invaders
Ve onları gizemli istilacılardan kurtarmak için bir anlaşma yaptı
() su
() su
And then he claps his hands and stamps his feet and he sails the seven seas
Sonra ellerini çırpıyor, ayaklarını yere vuruyor ve yedi denizde yelken açıyor
() su
() su
And he chains them all to dollar bills and he tells them they are free
Ve hepsini dolar banknotlarına zincirliyor ve onlara özgür olduklarını söylüyor
Pre-chorus:
Koro öncesi:
Because in Afri--ca they boil your bones and they'll eat you eyes for dinner
Çünkü Afrika'da kemiklerinizi kaynatırlar ve akşam yemeğinde gözlerinizi yerler
I'd go back to where we all belong and maybe we'll feel, maybe we'll feel better
Hepimizin ait olduğu yere geri dönerdim ve belki hissederiz, belki daha iyi hissederiz
Chorus:
Koro:
It's all such a shame we're all so afraid don't you know that it's all in the game
Hepimizin bu kadar korkması çok yazık, her şeyin oyunun içinde olduğunu bilmiyor musun?
It's only a bogeyman knocking my door but he don't live here no more
Kapımı çalan sadece bir öcü ama artık burada yaşamıyor
Instrumental:
Enstrümantal:
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Dsus2 D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7 |
Chorus:
Koro:
It's all such a shame we're all so afraid don't you know that it's all in the game
Hepimizin bu kadar korkması çok yazık, her şeyin oyunun içinde olduğunu bilmiyor musun?
It's only a bogeyman knocking my door but he don't live here no more
Kapımı çalan sadece bir öcü ama artık burada yaşamıyor
It's all such a shame we're all so afraid don't you know that it's all in the game
Hepimizin bu kadar korkması çok yazık, her şeyin oyunun içinde olduğunu bilmiyor musun?
Outro:
Çıkış:
(Dsus2) D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7(strum once and let ring)
(Dsus2) D |Em7 |Dsus2 D |A7sus4 A7(bir kere çalın ve çalsın)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.