Political Science Paroles Traduction Française

Randy Newman - Sciences politiques

by Randy Newman

Randy Newman - Political Science paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Political Science - Randy Newman
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Randy Newman Political Science

...POLITICAL SCIENCE... by Randy Newman
...SCIENCE POLITIQUE... par Randy Newman
*from 'Sail Away' (1972)*
*extrait de "Sail Away" (1972)*
*CAPO 3rd FRET*
*CAPO 3ème FRET*
(Original Key: Eb)
(Tonalité originale : Mib)
Verse 1:
Verset 1 :
No one likes us,
Personne ne nous aime,
I don't know why,
Je ne sais pas pourquoi,
We may not be perfect,
Nous ne sommes peut-être pas parfaits,
But heaven knows we try.
Mais Dieu sait que nous essayons.
And all around us,
Et tout autour de nous,
Even our old friends put us down,
Même nos vieux amis nous rabaissent,
Let's drop the big one;
Laissons tomber le gros problème ;
#5
#5
See what happens.
Voyez ce qui se passe.
Verse 2:
Verset 2 :
We give them money,
Nous leur donnons de l'argent,
But are they grateful?
Mais sont-ils reconnaissants ?
No their spiteful,
Non, ils sont méchants,
And their hateful;
Et leur haine;
They don't respect us,
Ils ne nous respectent pas,
So let's suprise them;
Alors surprenons-les ;
We'll drop the big one;
Nous laisserons tomber le gros ;
#5
#5
Pulve-rize them.
Pulvérisez-les.
Verse 3:
Verset 3 :
Asia's crowded,
L'Asie est bondée,
Europe's too old,
L'Europe est trop vieille,
Africa is far to hot,
L'Afrique est bien trop chaude,
And Canada's too cold,
Et le Canada est trop froid,
And South America,
Et l'Amérique du Sud,
Stole our name,
J'ai volé notre nom,
Let's drop the big one;
Laissons tomber le gros problème ;
#5
#5
They'll be no one,
Il n'y aura personne,
Left to blame us.
Reste à nous en vouloir.
Bridge 1:
Pont 1 :
We'll save Aus-tralia,
Nous sauverons l'Australie,
Don't want to hurt,
Je ne veux pas faire de mal,
No kanga-roo,
Pas de Kangourou,
We'll build an all American,
Nous construirons un système entièrement américain,
A-musement park there;
Un parc d'attractions là-bas ;
They got surfing too.
Ils ont aussi fait du surf.
Verse 3:
Verset 3 :
Boom! goes London,
Boum ! va à Londres,
Boom! Pa-reee,
Boum ! Pa-reee,
More room for you,
More room for you,
And more room for me.
Et plus de place pour moi.
And every city,
Et chaque ville,
The whole world 'round;
Le monde entier tout autour ;
Will just be another,
Ce sera juste un autre,
A-merican town.
Ville américaine.
Oh how peaceful it will be,
Oh comme ce sera paisible,
We'll set everybody free,
Nous libérerons tout le monde,
They'll be a Japanese Kimono for you,
Ce sera un kimono japonais pour toi,
They'll be I-talian shoes for me.
Ce seront des chaussures italiennes pour moi.
Coda:
Code :
They all hate us any-how,
Ils nous détestent tous de toute façon,
So let's drop the big one now.
Alors laissons tomber le gros maintenant.
Let's drop the big one now.
Laissons tomber le gros maintenant.
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMES D'ACCORDS :
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.