Political Science Letras Tradução em Português

Randy Newman - Ciência Política

by Randy Newman

Randy Newman - Political Science letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Political Science - Randy Newman
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Randy Newman Political Science

...POLITICAL SCIENCE... by Randy Newman
...CIÊNCIA POLÍTICA... por Randy Newman
*from 'Sail Away' (1972)*
*de 'Navegar para Longe' (1972)*
*CAPO 3rd FRET*
*CAPO 3º FRET*
(Original Key: Eb)
(Chave original: Eb)
Verse 1:
Versículo 1:
No one likes us,
Ninguém gosta de nós,
I don't know why,
Eu não sei por que,
We may not be perfect,
Podemos não ser perfeitos,
But heaven knows we try.
Mas Deus sabe que tentamos.
And all around us,
E ao nosso redor,
Even our old friends put us down,
Até nossos velhos amigos nos derrubaram,
Let's drop the big one;
Vamos abandonar o grande problema;
#5
#5
See what happens.
Veja o que acontece.
Verse 2:
Versículo 2:
We give them money,
Nós lhes damos dinheiro,
But are they grateful?
Mas eles estão gratos?
No their spiteful,
Não, eles são rancorosos,
And their hateful;
E eles são odiosos;
They don't respect us,
Eles não nos respeitam,
So let's suprise them;
Então vamos surpreendê-los;
We'll drop the big one;
Vamos abandonar o grande;
#5
#5
Pulve-rize them.
Pulverize-os.
Verse 3:
Versículo 3:
Asia's crowded,
A Ásia está lotada,
Europe's too old,
A Europa é muito velha,
Africa is far to hot,
A África está muito quente,
And Canada's too cold,
E o Canadá está muito frio,
And South America,
E a América do Sul,
Stole our name,
Roubou nosso nome,
Let's drop the big one;
Vamos abandonar o grande problema;
#5
#5
They'll be no one,
Eles não serão ninguém,
Left to blame us.
Resta nos culpar.
Bridge 1:
Ponte 1:
We'll save Aus-tralia,
Salvaremos a Austrália,
Don't want to hurt,
Não quero machucar,
No kanga-roo,
Não canguru,
We'll build an all American,
Construiremos um país totalmente americano,
A-musement park there;
Um parque de diversões lá;
They got surfing too.
Eles também surfaram.
Verse 3:
Versículo 3:
Boom! goes London,
Bum! vai para Londres,
Boom! Pa-reee,
Bum! Pa-reee,
More room for you,
Mais espaço para você,
And more room for me.
E mais espaço para mim.
And every city,
E cada cidade,
The whole world 'round;
O mundo inteiro em volta;
Will just be another,
Será apenas outro,
A-merican town.
Cidade americana.
Oh how peaceful it will be,
Oh, quão pacífico será,
We'll set everybody free,
Vamos libertar todos,
They'll be a Japanese Kimono for you,
Eles serão um quimono japonês para você,
They'll be I-talian shoes for me.
Serão sapatos italianos para mim.
Coda:
Código:
They all hate us any-how,
Todos eles nos odeiam de qualquer maneira,
So let's drop the big one now.
Então vamos abandonar o grande problema agora.
Let's drop the big one now.
Vamos abandonar o grande problema agora.
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
(clumsyband@hotmail.com)
(desajeitadoband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.