Cruisin' Music Paroles Traduction Française
Framboises - Cruisin' Music
by Raspberries
Raspberries - Cruisin' Music paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
"Cruisin' Music"
"Musique de croisière"
(Eric Carmen)
(Éric Carmen)
2X; w/tambourine 2nd time
2X ; avec tambourin 2ème fois
Intro :
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
Get up in the morning, check out the weather
Levez-vous le matin, vérifiez la météo
If it looks like sun I get my things together
Si ça ressemble au soleil, je rassemble mes affaires
Throw some cutoffs on, grab my tank top and tennies now
Mets quelques coupes, prends mon débardeur et mes tennies maintenant
And head for the beach
Et direction la plage
Well, I'm drivin' down the highway losin' all my patience
Eh bien, je conduis sur l'autoroute en perdant toute ma patience
Punchin' all the buttons tryin' to find a station
J'appuie sur tous les boutons pour essayer de trouver une station
With a screamin' jock servin' up my daily ration of
Avec un sportif hurlant qui me sert ma ration quotidienne de
Chorus:
Chœur :
(Cruisin' music, sure good music)
(Musique de croisière, bien sûr, bonne musique)
(Cruisin' music, sure good music)
(Musique de croisière, bien sûr, bonne musique)
To put the fun back in summertime
Pour redonner du plaisir en été
I need some cruisin' music
J'ai besoin d'une musique de croisière
N..
N..
1: E/F# B (repeat intro)
1 : E/F# B (répéter l'intro)
N..
N..
2: E/F# A/B E (to bridge)
2 : E/F# A/B E (pour ponter)
3: F/G G C (repeat chorus in C)
3 : F/G G C (répéter le refrain en C)
To make everything all right
Pour que tout aille bien
Verse 2:
Verset 2 :
Well I'm flyin' down the freeway, floatin' like a feather
Eh bien, je vole sur l'autoroute, je flotte comme une plume
Got my windows rolled down in the hot summer weather
J'ai baissé mes fenêtres pendant la chaleur de l'été
With my radio up loud, nothin' makes me feel better
Avec ma radio à fond, rien ne me fait me sentir mieux
Than some good rock 'n' roll (good, good good rock 'n' roll)
Qu'un bon rock'n'roll (bon, bon bon rock'n'roll)
Those suntanned girls are lookin' out of sight
Ces filles bronzées ont l'air hors de vue
And to a beach-drenched jam we'd never get uptight
Et face à un jam arrosé par la plage, nous ne serions jamais tendus
'Cause when the sun goes down we'll be dancin' through the night
Parce que quand le soleil se couchera, nous danserons toute la nuit
and singin'
et chanter
repeat chorus
répéter le refrain
Bridge:
Pont :
It's time you heard some happy music
Il est temps que tu entendes de la musique joyeuse
God knows this world could really use a little sunshine
Dieu sait que ce monde aurait vraiment besoin d'un peu de soleil
N..
N..
So won't you make mine
Alors tu ne feras pas le mien
4 bars, as per intro
4 mesures, selon l'intro
Yeah, you know I need some more of that
Ouais, tu sais que j'en ai besoin de plus
repeat chorus
répéter le refrain
i
je
Chorus :
Chœur :
(Cruisin' music, sure good music)
(Musique de croisière, bien sûr, bonne musique)
(Cruisin' music, sure good music)
(Musique de croisière, bien sûr, bonne musique)
To put the fun back in summertime
Pour redonner du plaisir en été
I need some cruisin' music
J'ai besoin d'une musique de croisière
N.. N..
N.. N..
To make everything all right
Pour que tout aille bien
2X, w/tambourine
2X, avec tambourin
(repeat intro, in C ):
(répétez l'intro, en C ):
repeat to fade
répéter pour disparaître
Coda :
Code :
-- another ace 70's tab from Andrew Rogers
-- un autre onglet as des années 70 d'Andrew Rogers
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
