Cruisin' Music 歌詞 日本語訳

ラズベリーズ - クルージン ミュージック

by Raspberries

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Raspberries Cruisin' Music

"Cruisin' Music"
「クルージン・ミュージック」
(Eric Carmen)
(エリック・カルメン)
2X; w/tambourine 2nd time
2X;タンバリンあり 2回目
Intro :
イントロ:
Verse 1:
1節:
Get up in the morning, check out the weather
朝起きて天気をチェック
If it looks like sun I get my things together
太陽が見えたら荷物をまとめます
Throw some cutoffs on, grab my tank top and tennies now
カットオフを着て、タンクトップとテニスを今すぐ手に入れてください
And head for the beach
そしてビーチへ向かいます
Well, I'm drivin' down the highway losin' all my patience
さて、私はすべての忍耐力を失いながら高速道路を運転しています
Punchin' all the buttons tryin' to find a station
駅を見つけようとしてすべてのボタンを押してみる
With a screamin' jock servin' up my daily ration of
叫び声を上げながら毎日の配給量をこなしていく
Chorus:
コーラス:
(Cruisin' music, sure good music)
(クルージングミュージック、確かに良い音楽)
(Cruisin' music, sure good music)
(クルージングミュージック、確かに良い音楽)
To put the fun back in summertime
夏に楽しみを取り戻すために
I need some cruisin' music
クルージング音楽が必要だ
N..
N..
1: E/F# B (repeat intro)
1: E/F# B (イントロの繰り返し)
N..
N..
2: E/F# A/B E (to bridge)
2:E/F# A/B E(ブリッジへ)
3: F/G G C (repeat chorus in C)
3: F/G G C (Cのリピートコーラス)
To make everything all right
すべてをうまくいくように
Verse 2:
2節:
Well I'm flyin' down the freeway, floatin' like a feather
そう、私は高速道路を飛んでいる、羽のように浮かんでいる
Got my windows rolled down in the hot summer weather
夏の暑い時期に窓を閉めてもらった
With my radio up loud, nothin' makes me feel better
ラジオの音量を上げても、何も気分が良くなりません
Than some good rock 'n' roll (good, good good rock 'n' roll)
良いロックンロールより (良い、良い、良いロックンロール)
Those suntanned girls are lookin' out of sight
日焼けした女の子たちは視界から外を見ている
And to a beach-drenched jam we'd never get uptight
そして、ビーチでびしょ濡れのジャムに私たちは決して緊張することはありません
'Cause when the sun goes down we'll be dancin' through the night
だって太陽が沈むと、夜通し踊り続けることになるから
and singin'
そして歌っている
repeat chorus
コーラスを繰り返す
Bridge:
ブリッジ:
It's time you heard some happy music
楽しい音楽を聞く時間です
God knows this world could really use a little sunshine
神はこの世界が本当に少しの太陽の光を利用できることを知っています
N..
N..
So won't you make mine
それで、私のものを作ってくれませんか
4 bars, as per intro
イントロ通り4小節
Yeah, you know I need some more of that
そうだ、もうちょっとそれが必要だということはわかっているだろう
repeat chorus
コーラスを繰り返す
i
私は
Chorus :
コーラス:
(Cruisin' music, sure good music)
(クルージングミュージック、確かに良い音楽)
(Cruisin' music, sure good music)
(クルージングミュージック、確かに良い音楽)
To put the fun back in summertime
夏に楽しみを取り戻すために
I need some cruisin' music
クルージング音楽が必要だ
N.. N..
N.. N..
To make everything all right
すべてをうまくいくように
2X, w/tambourine
2X、タンバリン付き
(repeat intro, in C ):
(イントロを繰り返します、 C で):
repeat to fade
繰り返して消えていく
Coda :
コーダ:
-- another ace 70's tab from Andrew Rogers
-- アンドリュー・ロジャースによるもう 1 つのエース 70 年代のタブ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.