Cruisin' Music Testo Traduzione Italiana

Lamponi - Musica da crociera

by Raspberries

Raspberries - Cruisin' Music testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Cruisin' Music - Raspberries
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Raspberries Cruisin' Music

"Cruisin' Music"
"Musica da crociera"
(Eric Carmen)
(Eric Carmen)
2X; w/tambourine 2nd time
2X; con tamburello 2a volta
Intro :
Introduzione:
Verse 1:
Verso 1:
Get up in the morning, check out the weather
Alzati la mattina, controlla il tempo
If it looks like sun I get my things together
Se sembra che ci sia il sole raccolgo le mie cose
Throw some cutoffs on, grab my tank top and tennies now
Mettiti dei pantaloni corti, prendi la mia canottiera e i miei pantaloni adesso
And head for the beach
E dirigiti verso la spiaggia
Well, I'm drivin' down the highway losin' all my patience
Beh, sto guidando lungo l'autostrada e sto perdendo tutta la pazienza
Punchin' all the buttons tryin' to find a station
Premendo tutti i pulsanti cercando di trovare una stazione
With a screamin' jock servin' up my daily ration of
Con un atleta urlante che mi serve la razione giornaliera di
Chorus:
Coro:
(Cruisin' music, sure good music)
(Musica da crociera, sicuramente buona musica)
(Cruisin' music, sure good music)
(Musica da crociera, sicuramente buona musica)
To put the fun back in summertime
Per riportare il divertimento in estate
I need some cruisin' music
Ho bisogno di un po' di musica da crociera
N..
N..
1: E/F# B (repeat intro)
1: MI/FA# SI (ripeti l'introduzione)
N..
N..
2: E/F# A/B E (to bridge)
2: MI/FA# LA/SI MI (al ponte)
3: F/G G C (repeat chorus in C)
3: Fa/sol sol do (ripeti il ritornello in do)
To make everything all right
Per far sì che tutto vada bene
Verse 2:
Verso 2:
Well I'm flyin' down the freeway, floatin' like a feather
Beh, sto volando lungo l'autostrada, fluttuando come una piuma
Got my windows rolled down in the hot summer weather
Ho abbassato i finestrini nella calda estate
With my radio up loud, nothin' makes me feel better
Con la radio ad alto volume, niente mi fa sentire meglio
Than some good rock 'n' roll (good, good good rock 'n' roll)
Piuttosto che un po' di buon rock 'n' roll (buono, buono, buon rock 'n' roll)
Those suntanned girls are lookin' out of sight
Quelle ragazze abbronzate sembrano fuori dalla vista
And to a beach-drenched jam we'd never get uptight
E con una jam inzuppata di spiaggia non saremmo mai nervosi
'Cause when the sun goes down we'll be dancin' through the night
Perché quando il sole tramonta balleremo tutta la notte
and singin'
e cantare
repeat chorus
ripetere il ritornello
Bridge:
Ponte:
It's time you heard some happy music
È ora che ascolti un po' di musica allegra
God knows this world could really use a little sunshine
Dio sa che a questo mondo farebbe davvero piacere un po' di sole
N..
N..
So won't you make mine
Quindi non vuoi fare il mio?
4 bars, as per intro
4 battute, come da intro
Yeah, you know I need some more of that
Sì, sai che ne ho bisogno di più
repeat chorus
ripetere il ritornello
i
io
Chorus :
Coro:
(Cruisin' music, sure good music)
(Musica da crociera, sicuramente buona musica)
(Cruisin' music, sure good music)
(Musica da crociera, sicuramente buona musica)
To put the fun back in summertime
Per riportare il divertimento in estate
I need some cruisin' music
Ho bisogno di un po' di musica da crociera
N.. N..
N..N..
To make everything all right
Per far sì che tutto vada bene
2X, w/tambourine
2X, con tamburello
(repeat intro, in C ):
(ripetere l'introduzione, in C):
repeat to fade
ripetere per svanire
Coda :
Coda:
-- another ace 70's tab from Andrew Rogers
- un altro conto degli anni '70 di Andrew Rogers

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.