Snow-Hen of Austerlitz Letras Tradução em Português
Rasputina - Galinha das Neves de Austerlitz
by Rasputina
Rasputina - Snow-Hen of Austerlitz letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
They say not far away, In fact upon that hill
Eles dizem que não muito longe, na verdade, naquela colina
They say that there's a little girl there still
Dizem que ainda tem uma garotinha lá
She wasn't raised like the other kids
Ela não foi criada como as outras crianças
Miss Lynn, the Snow Hen of Austerlitz
Senhorita Lynn, a galinha da neve de Austerlitz
The mother's blind and keeps some birds as pets
A mãe é cega e tem alguns pássaros como animais de estimação
That her baby is a human she forgets
Que seu bebê é humano, ela esquece
In a tiny wire pen that little girl still sits
Numa pequena caneta de arame aquela menina ainda está sentada
Miss Lynn, the Snow Hen of Austerlitz
Senhorita Lynn, a galinha da neve de Austerlitz
She must be ten or eleven now
Ela deve ter dez ou onze anos agora
I heard she's pretty but she don't have all her wits
Ouvi dizer que ela é bonita, mas ela não tem toda a inteligência
She is the Snow Hen of Austerlitz
Ela é a Galinha da Neve de Austerlitz
Not having really neither wings nor beak
Não tendo realmente nem asas nem bico
She never learned to walk or speak
Ela nunca aprendeu a andar ou falar
To the child, the mother never says a word
Para a criança, a mãe nunca diz uma palavra
To communicate, this little girl, she chirps like a bird
Para se comunicar, essa garotinha canta como um pássaro
All the birds around they taught the little girl their language
Todos os pássaros ao redor ensinaram a língua à menina
When she's not understood she starts to get real angry
Quando ela não é compreendida, ela começa a ficar com muita raiva
So she waves her hands around just like they were her wings
Então ela balança as mãos como se fossem suas asas
Hope it when she's happy, you should hear her sing!
Espero que quando ela estiver feliz, você deva ouvi-la cantar!
I'll leave the cage door open
Vou deixar a porta da gaiola aberta
We'll see how far she gets
Veremos até onde ela chega
She's known as the Snow Hen of Austerlitz
Ela é conhecida como a Galinha da Neve de Austerlitz
Kept like a pet in an old hen coop
Mantido como um animal de estimação em um velho galinheiro
The mother didn't beat her and she gave her food
A mãe não bateu nela e ela deu comida
Still pitiful no care shown but it's
Ainda lamentável, nenhum cuidado demonstrado, mas é
The life of the Snow Hen of Austerlitz
A vida da Galinha da Neve de Austerlitz
A skinny thing with brittle glass-like bones
Uma coisa magra com ossos quebradiços parecidos com vidro
Was it wind in the trees or the Snow Hen's moans?
Foi o vento nas árvores ou os gemidos da Galinha da Neve?
From pursed perch from that attic she flits
Do poleiro franzido daquele sótão ela voa
Miss Lynn, the Snow Hen of Austerlitz
Senhorita Lynn, a galinha da neve de Austerlitz
She must be ten or eleven now
Ela deve ter dez ou onze anos agora
I heard she's pretty but she don't have all her wits
Ouvi dizer que ela é bonita, mas ela não tem toda a inteligência
She is the Snow Hen of Austerlitz
Ela é a Galinha da Neve de Austerlitz
I'll leave the cage door open
Vou deixar a porta da gaiola aberta
We'll see how far she gets
Veremos até onde ela chega
She's known as the Snow Hen of Austerlitz
Ela é conhecida como a Galinha da Neve de Austerlitz
She must be ten or eleven now
Ela deve ter dez ou onze anos agora
I heard she's pretty but she don't have all her wits
Ouvi dizer que ela é bonita, mas ela não tem toda a inteligência
She is the Snow Hen of Austerlitz
Ela é a Galinha da Neve de Austerlitz
I'll leave the cage door open
Vou deixar a porta da gaiola aberta
We'll see how far she gets
Veremos até onde ela chega
She's known as the Snow Hen of Austerlitz
Ela é conhecida como a Galinha da Neve de Austerlitz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
