Snow-Hen of Austerlitz Versuri Traducere în Română
Rasputina - Găina de zăpadă din Austerlitz
by Rasputina
Rasputina - Snow-Hen of Austerlitz versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
They say not far away, In fact upon that hill
Ei spun nu departe, De fapt, pe acel deal
They say that there's a little girl there still
Se spune că mai este o fetiță acolo
She wasn't raised like the other kids
Ea nu a fost crescută ca ceilalți copii
Miss Lynn, the Snow Hen of Austerlitz
Domnișoara Lynn, găina de zăpadă din Austerlitz
The mother's blind and keeps some birds as pets
Mama este oarbă și ține câteva păsări ca animale de companie
That her baby is a human she forgets
Că copilul ei este un om pe care îl uită
In a tiny wire pen that little girl still sits
Într-un pix mic de sârmă, fetița aceea încă stă
Miss Lynn, the Snow Hen of Austerlitz
Domnișoara Lynn, găina de zăpadă din Austerlitz
She must be ten or eleven now
Acum trebuie să aibă zece sau unsprezece ani
I heard she's pretty but she don't have all her wits
Am auzit că e drăguță, dar nu are toată inteligența ei
She is the Snow Hen of Austerlitz
Ea este găina de zăpadă din Austerlitz
Not having really neither wings nor beak
Neavând cu adevărat nici aripi, nici cioc
She never learned to walk or speak
Nu a învățat niciodată să meargă sau să vorbească
To the child, the mother never says a word
Copilului, mama nu spune niciodată un cuvânt
To communicate, this little girl, she chirps like a bird
Pentru a comunica, această fetiță, ciripește ca o pasăre
All the birds around they taught the little girl their language
Toate păsările din jur au învățat-o pe fetiță limba lor
When she's not understood she starts to get real angry
Când nu este înțeleasă, începe să se enerveze
So she waves her hands around just like they were her wings
Așa că își flutură mâinile exact ca și cum ar fi aripile ei
Hope it when she's happy, you should hear her sing!
Sper că atunci când e fericită, ar trebui să o auzi cântând!
I'll leave the cage door open
Voi lăsa ușa cuștii deschisă
We'll see how far she gets
Vom vedea cât de departe ajunge
She's known as the Snow Hen of Austerlitz
Ea este cunoscută drept Găina de zăpadă din Austerlitz
Kept like a pet in an old hen coop
Păstrat ca un animal de companie într-un coteț vechi de găini
The mother didn't beat her and she gave her food
Mama nu a bătut-o și i-a dat de mâncare
Still pitiful no care shown but it's
Încă jalnic nicio grijă, dar este
The life of the Snow Hen of Austerlitz
Viața găinii de zăpadă din Austerlitz
A skinny thing with brittle glass-like bones
O chestie slabă, cu oase fragile ca de sticlă
Was it wind in the trees or the Snow Hen's moans?
A fost vânt în copaci sau gemetele Găinii de Zăpadă?
From pursed perch from that attic she flits
Din bibanul înghițit din podul acela, ea zboară
Miss Lynn, the Snow Hen of Austerlitz
Domnișoara Lynn, găina de zăpadă din Austerlitz
She must be ten or eleven now
Acum trebuie să aibă zece sau unsprezece ani
I heard she's pretty but she don't have all her wits
Am auzit că e drăguță, dar nu are toată inteligența ei
She is the Snow Hen of Austerlitz
Ea este găina de zăpadă din Austerlitz
I'll leave the cage door open
Voi lăsa ușa cuștii deschisă
We'll see how far she gets
Vom vedea cât de departe ajunge
She's known as the Snow Hen of Austerlitz
Ea este cunoscută drept Găina de zăpadă din Austerlitz
She must be ten or eleven now
Acum trebuie să aibă zece sau unsprezece ani
I heard she's pretty but she don't have all her wits
Am auzit că e drăguță, dar nu are toată inteligența ei
She is the Snow Hen of Austerlitz
Ea este găina de zăpadă din Austerlitz
I'll leave the cage door open
Voi lăsa ușa cuștii deschisă
We'll see how far she gets
Vom vedea cât de departe ajunge
She's known as the Snow Hen of Austerlitz
Ea este cunoscută drept Găina de zăpadă din Austerlitz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
