Harry The Hairy Ape Liedtext Deutsche Übersetzung
Ray Stevens – Harry, der haarige Affe
by Ray Stevens
Ray Stevens - Harry The Hairy Ape Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
INTRO:C F C F
INTRO:C F C F
Well a strange thing happened the other night
Nun, neulich Nacht ist etwas Seltsames passiert
You won't believe it but I swear it's true
Sie werden es nicht glauben, aber ich schwöre, es ist wahr
Harry the Hairy Ape made his escape from the city zoo
Harry, der haarige Affe, gelang die Flucht aus dem Stadtzoo
And under cover of darkness he made his way
Und im Schutz der Dunkelheit machte er sich auf den Weg
To the middle of the municipal park
Mitten im Stadtpark
N/C
N/C
And hid in the bushes and waited for somebody
Und versteckte sich im Gebüsch und wartete auf jemanden
To come walkin alone by hisself in the dark
Allein im Dunkeln spazieren zu gehen
Then along come somebody not suspectin' nothin
Dann kommt jemand, der nichts ahnt
Harry jump outta the bushes all of a sudden
Harry springt plötzlich aus dem Gebüsch
Beat on his chest, jumped up and down, and he say
Schlag auf seine Brust, sprang auf und ab, und er sagte
Wooohooohooohhaaaheehooowooo (twice)
Wooohooohooohhaaaheehooowooo (zweimal)
G Bb F N/C
G Bb F N/C
Which is Harry Ape talk for "boo I betcha I scared you haha"
Welches ist Harry Ape Talk für „Buh, ich wette, ich habe dir Angst gemacht, haha“
(Spoken rapidly)
(Schnell gesprochen)
Waaa scared that poor cat so bad his eyes bugged out
Waaa hat die arme Katze so erschreckt, dass ihr die Augen ausgefallen sind
His hair turned white and he run off through the municipal park
Seine Haare wurden weiß und er rannte durch den Stadtpark
Screamin' and hollerin' 'n tearin' up the lawn
Schreie und brülle und reiße den Rasen auf
Tearin' up the shrubbery, knocked down the "keep off the grass" sign
Ich habe das Gebüsch zerrissen und das Schild „Vom Gras fernhalten“ umgeworfen
Run through the hurricane fence, fell in the municipal swimming pool
Durch den Hurrikanzaun gerannt, ins städtische Schwimmbad gestürzt
And drowned hisself, woo-hoo
Und ertränkte sich, woo-hoo
Well Harry thought this was the funniest thing
Nun, Harry fand das das Witzigste
That he had ever seen
Das hatte er jemals gesehen
And he laughed, haha, jumped back in the bushes
Und er lachte, haha, sprang zurück ins Gebüsch
And got ready to do it again
Und machte mich bereit, es noch einmal zu tun
The next guy that come along
Der nächste Typ, der vorbeikommt
Was the near sighted local DJ
War der kurzsichtige lokale DJ
N/C
N/C
Just boppin' down the sidewalk on his way to work
Auf dem Weg zur Arbeit hüpft er einfach den Bürgersteig entlang
With a box of records under his arm that he was gonna play
Mit einer Kiste mit Schallplatten unter dem Arm, die er spielen wollte
So here he come, not suspectin' nothin'
Also hier ist er, ohne irgendetwas zu ahnen
Harry jump outta the bushes all of a sudden
Harry springt plötzlich aus dem Gebüsch
Beat on his chest, jumped up and down, and he say
Schlag auf seine Brust, sprang auf und ab, und er sagte
(that ape talk again)
(Dieser Affe redet schon wieder)
G Bb F N/C
G Bb F N/C
Which is Harry Ape talk for "smile you on candid camera"
Welches ist Harry Apes Redewendung für „Lächle dich vor offener Kamera“
(Spoken rapidly)
(Schnell gesprochen)
Man that DJ was so nearsighted he thought Harry was a rock n roll singer
Mann, dieser DJ war so kurzsichtig, dass er dachte, Harry sei ein Rock'n'Roll-Sänger
So he give him the ol' glad hand, smiled, slapped him on the back
Also reichte er ihm die alte, fröhliche Hand, lächelte und klopfte ihm auf die Schulter
Say "don't worry baby I'm gonna play the record
Sag: „Mach dir keine Sorgen, Baby, ich spiele die Platte.“
'Cause you're too cool, too cool, too cool"
Denn du bist zu cool, zu cool, zu cool“
Then he said bye, bopped on down off the sidewalk
Dann verabschiedete er sich und hüpfte vom Bürgersteig herunter
Every four or five steps he stop turn around do a boo-ga-loo shing-a-ling
Alle vier oder fünf Schritte hört er auf, sich umzudrehen und macht ein Buh-ga-loo-Sing-a-ling
Well this really shook Harry up, I mean it blew his whole bit ruined his whole day
Nun, das hat Harry wirklich aufgewühlt, ich meine, es hat seinen ganzen Tag ruiniert
So he run back to his cage fast as he could go, jumped up on his little swing
Also rannte er so schnell er konnte zu seinem Käfig zurück und sprang auf seine kleine Schaukel
Put both hands over his eyes and didn't look for three hours forty-five minutes
Er legte beide Hände über seine Augen und schaute drei Stunden und fünfundvierzig Minuten lang nicht hin
But that's not the end of the story, here's what happened
Aber das ist noch nicht das Ende der Geschichte, hier ist, was passiert ist
Well the DJ he played Harry's record (what record?) Shut up!
Nun, der DJ hat Harrys Platte gespielt (welche Platte?) Halt die Klappe!
It was a hit and he became a star
Es war ein Hit und er wurde ein Star
Got him some tight britches got him a manager
Habe ihm ein paar enge Hosen besorgt und ihm einen Manager besorgt
Went on a promotion tour, combed his hair back
Ging auf Promotion-Tour und kämmte sich die Haare zurück
And took up playin' the guitar
Und begann, Gitarre zu spielen
And every Sunday afternoon you can go
Und jeden Sonntagnachmittag können Sie gehen
And see Harry at the zoo
Und Harry im Zoo sehen
N/C
N/C
And the girls'll swing and he'll sit on his swing
Und die Mädchen werden schaukeln und er wird auf seiner Schaukel sitzen
And pick and sing his hit record for you
Und wählen Sie seine Hit-Platte aus und singen Sie sie für Sie
(Ape noises)
(Affengeräusche)
(Shoobie-doo-wop, shoobie-doo-wop...)
(Shoobie-doo-wop, shoobie-doo-wop ...)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
