Harry The Hairy Ape Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ray Stevens – Harry, włochata małpa

by Ray Stevens

Ray Stevens - Harry The Hairy Ape tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Harry The Hairy Ape - Ray Stevens
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ray Stevens Harry The Hairy Ape

INTRO:C F C F
WSTĘP:C F C F
Well a strange thing happened the other night
No cóż, tamtej nocy wydarzyła się dziwna rzecz
You won't believe it but I swear it's true
Nie uwierzysz, ale przysięgam, że to prawda
Harry the Hairy Ape made his escape from the city zoo
Harry, Włochata Małpa, uciekł z miejskiego zoo
And under cover of darkness he made his way
I pod osłoną ciemności ruszył w drogę
To the middle of the municipal park
Do środka parku miejskiego
N/C
N/C
And hid in the bushes and waited for somebody
I ukryłem się w krzakach i czekałem na kogoś
To come walkin alone by hisself in the dark
Przyjść i iść samotnie w ciemności
Then along come somebody not suspectin' nothin
Potem pojawia się ktoś, kto niczego nie podejrzewa
Harry jump outta the bushes all of a sudden
Harry nagle wyskakuje z krzaków
Beat on his chest, jumped up and down, and he say
Bije się po piersi, podskakuje w górę i w dół, a on mówi
Wooohooohooohhaaaheehooowooo (twice)
Woohooohooohhaaaheehooowooo (dwa razy)
G Bb F N/C
G Bb F N/C
Which is Harry Ape talk for "boo I betcha I scared you haha"
Czyli Harry Ape, mówiący o „buu, założę się, że cię wystraszyłem, haha”
(Spoken rapidly)
(Mówione szybko)
Waaa scared that poor cat so bad his eyes bugged out
Waaa, tak przestraszył tego biednego kota, że wyszły mu oczy
His hair turned white and he run off through the municipal park
Włosy mu posiwiały i uciekł przez park miejski
Screamin' and hollerin' 'n tearin' up the lawn
Krzyczę, wrzeszczę i rozrywam trawnik
Tearin' up the shrubbery, knocked down the "keep off the grass" sign
Wyrywał krzaki, strącił znak „Z dala od trawy”.
Run through the hurricane fence, fell in the municipal swimming pool
Przebiegł przez płot przed huraganem, wpadł do miejskiego basenu
And drowned hisself, woo-hoo
I utonął, woo-hoo
Well Harry thought this was the funniest thing
Cóż, Harry pomyślał, że to była najzabawniejsza rzecz
That he had ever seen
Które kiedykolwiek widział
And he laughed, haha, jumped back in the bushes
I się roześmiał, haha, odskoczył w krzaki
And got ready to do it again
I byłem gotowy zrobić to jeszcze raz
The next guy that come along
Następny facet, który się pojawi
Was the near sighted local DJ
Był krótkowzrocznym lokalnym DJ-em
N/C
N/C
Just boppin' down the sidewalk on his way to work
Po prostu skacze po chodniku w drodze do pracy
With a box of records under his arm that he was gonna play
Z pudełkiem płyt pod pachą, na których miał grać
So here he come, not suspectin' nothin'
Więc oto on, niczego nie podejrzewając
Harry jump outta the bushes all of a sudden
Harry nagle wyskakuje z krzaków
Beat on his chest, jumped up and down, and he say
Bije się po piersi, podskakuje w górę i w dół, a on mówi
(that ape talk again)
(znowu ta małpia mowa)
G Bb F N/C
G Bb F N/C
Which is Harry Ape talk for "smile you on candid camera"
Czyli Harry Ape, który mówi o „uśmiechnij się do ukrytej kamery”
(Spoken rapidly)
(Mówione szybko)
Man that DJ was so nearsighted he thought Harry was a rock n roll singer
Człowieku, ten DJ był tak krótkowzroczny, że myślał, że Harry jest piosenkarzem rock n rollowym
So he give him the ol' glad hand, smiled, slapped him on the back
Więc podał mu starą, radosną dłoń, uśmiechnął się i poklepał go po plecach
Say "don't worry baby I'm gonna play the record
Powiedz: „Nie martw się, kochanie, odtworzę płytę
'Cause you're too cool, too cool, too cool"
Bo jesteś zbyt fajny, zbyt fajny, zbyt fajny”
Then he said bye, bopped on down off the sidewalk
Potem się pożegnał i zeskoczył z chodnika
Every four or five steps he stop turn around do a boo-ga-loo shing-a-ling
Co cztery lub pięć kroków zatrzymuje się, odwraca i robi boo-ga-loo shing-a-ling
Well this really shook Harry up, I mean it blew his whole bit ruined his whole day
Cóż, to naprawdę wstrząsnęło Harrym, to znaczy, całkowicie go rozwaliło, zrujnowało mu cały dzień
So he run back to his cage fast as he could go, jumped up on his little swing
Pobiegł więc z powrotem do klatki tak szybko, jak tylko mógł, i wskoczył na swoją małą huśtawkę
Put both hands over his eyes and didn't look for three hours forty-five minutes
Zakryj mu oczy obiema rękami i nie patrz przez trzy godziny i czterdzieści pięć minut
But that's not the end of the story, here's what happened
Ale to nie koniec historii, oto co się wydarzyło
Well the DJ he played Harry's record (what record?) Shut up!
Cóż, DJ puścił płytę Harry'ego (jaką płytę?) Zamknij się!
It was a hit and he became a star
To był hit i stał się gwiazdą
Got him some tight britches got him a manager
Mam dla niego trochę ciasnych spodni i menadżera
Went on a promotion tour, combed his hair back
Pojechał na trasę promocyjną, zaczesał włosy do tyłu
And took up playin' the guitar
I zacząłem grać na gitarze
And every Sunday afternoon you can go
I w każdą niedzielę po południu możesz iść
And see Harry at the zoo
I zobaczę Harry'ego w zoo
N/C
N/C
And the girls'll swing and he'll sit on his swing
I dziewczyny będą się huśtać, a on usiądzie na swojej huśtawce
And pick and sing his hit record for you
Wybierz i zaśpiewaj dla Ciebie jego przebojową płytę
(Ape noises)
(odgłosy małpy)
(Shoobie-doo-wop, shoobie-doo-wop...)
(Shoobie-doo-wop, shoobie-doo-wop...)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.