Harry The Hairy Ape Letras Tradução em Português
Ray Stevens - Harry, o macaco peludo
by Ray Stevens
Ray Stevens - Harry The Hairy Ape letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
INTRO:C F C F
INTRODUÇÃO:C F C F
Well a strange thing happened the other night
Bem, uma coisa estranha aconteceu outra noite
You won't believe it but I swear it's true
Você não vai acreditar, mas eu juro que é verdade
Harry the Hairy Ape made his escape from the city zoo
Harry, o macaco peludo, escapou do zoológico da cidade
And under cover of darkness he made his way
E sob o manto da escuridão ele fez o seu caminho
To the middle of the municipal park
Para o meio do parque municipal
N/C
N/C
And hid in the bushes and waited for somebody
E se escondeu nos arbustos e esperou por alguém
To come walkin alone by hisself in the dark
Para vir andando sozinho no escuro
Then along come somebody not suspectin' nothin
Então vem alguém que não suspeita de nada
Harry jump outta the bushes all of a sudden
Harry pulou dos arbustos de repente
Beat on his chest, jumped up and down, and he say
Bateu no peito dele, pulou para cima e para baixo, e ele disse
Wooohooohooohhaaaheehooowooo (twice)
Wooohooohooohhaaaheehooowoo (duas vezes)
G Bb F N/C
G Bb F N/C
Which is Harry Ape talk for "boo I betcha I scared you haha"
Que é a frase de Harry Ape para "boo, aposto que te assustei, haha"
(Spoken rapidly)
(Falado rapidamente)
Waaa scared that poor cat so bad his eyes bugged out
Waaa assustou tanto aquele pobre gato que seus olhos se arregalaram
His hair turned white and he run off through the municipal park
Seu cabelo ficou branco e ele saiu correndo pelo parque municipal
Screamin' and hollerin' 'n tearin' up the lawn
Gritando e gritando e rasgando o gramado
Tearin' up the shrubbery, knocked down the "keep off the grass" sign
Rasgando os arbustos, derrubou a placa "mantenha a grama longe"
Run through the hurricane fence, fell in the municipal swimming pool
Correu pela cerca contra furacões e caiu na piscina municipal
And drowned hisself, woo-hoo
E se afogou, woo-hoo
Well Harry thought this was the funniest thing
Bem, Harry achou que isso era a coisa mais engraçada
That he had ever seen
Que ele já tinha visto
And he laughed, haha, jumped back in the bushes
E ele riu, haha, pulou de volta no mato
And got ready to do it again
E me preparei para fazer isso de novo
The next guy that come along
O próximo cara que aparecer
Was the near sighted local DJ
Foi o DJ local míope
N/C
N/C
Just boppin' down the sidewalk on his way to work
Apenas andando pela calçada a caminho do trabalho
With a box of records under his arm that he was gonna play
Com uma caixa de discos debaixo do braço que ele iria tocar
So here he come, not suspectin' nothin'
Então aí vem ele, sem suspeitar de nada
Harry jump outta the bushes all of a sudden
Harry pulou dos arbustos de repente
Beat on his chest, jumped up and down, and he say
Bateu no peito dele, pulou para cima e para baixo, e ele disse
(that ape talk again)
(aquele macaco fala de novo)
G Bb F N/C
G Bb F N/C
Which is Harry Ape talk for "smile you on candid camera"
Que é a frase de Harry Ape para "sorria para uma câmera sincera"
(Spoken rapidly)
(Falado rapidamente)
Man that DJ was so nearsighted he thought Harry was a rock n roll singer
Cara, aquele DJ era tão míope que pensou que Harry era um cantor de rock n roll
So he give him the ol' glad hand, smiled, slapped him on the back
Então ele lhe deu a mão alegre, sorriu, deu um tapa nas costas dele
Say "don't worry baby I'm gonna play the record
Diga "não se preocupe, querido, eu vou tocar o disco
'Cause you're too cool, too cool, too cool"
Porque você é muito legal, muito legal, muito legal"
Then he said bye, bopped on down off the sidewalk
Então ele disse tchau, saiu da calçada
Every four or five steps he stop turn around do a boo-ga-loo shing-a-ling
A cada quatro ou cinco passos ele para, vira e faz um boo-ga-loo shing-a-ling
Well this really shook Harry up, I mean it blew his whole bit ruined his whole day
Bem, isso realmente abalou Harry, quero dizer, estragou tudo e arruinou seu dia inteiro
So he run back to his cage fast as he could go, jumped up on his little swing
Então ele correu de volta para sua jaula o mais rápido que pôde, pulou em seu pequeno balanço
Put both hands over his eyes and didn't look for three hours forty-five minutes
Colocou as duas mãos sobre os olhos e não olhou por três horas e quarenta e cinco minutos
But that's not the end of the story, here's what happened
Mas esse não é o fim da história, aqui está o que aconteceu
Well the DJ he played Harry's record (what record?) Shut up!
Bem, o DJ tocou o disco do Harry (que disco?) Cale a boca!
It was a hit and he became a star
Foi um sucesso e ele se tornou uma estrela
Got him some tight britches got him a manager
Arranjei-lhe calças apertadas, arranjei-lhe um empresário.
Went on a promotion tour, combed his hair back
Fiz uma turnê promocional, penteei o cabelo para trás
And took up playin' the guitar
E comecei a tocar violão
And every Sunday afternoon you can go
E todo domingo à tarde você pode ir
And see Harry at the zoo
E ver Harry no zoológico
N/C
N/C
And the girls'll swing and he'll sit on his swing
E as meninas vão balançar e ele vai sentar no balanço
And pick and sing his hit record for you
E escolha e cante seu disco de sucesso para você
(Ape noises)
(Barulhos de macaco)
(Shoobie-doo-wop, shoobie-doo-wop...)
(Shoobie-doo-wop, shoobie-doo-wop...)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
