The Haircut Song Liedtext Deutsche Übersetzung
Ray Stevens – The Haircut Song
by Ray Stevens
Ray Stevens - The Haircut Song Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
The Haircut Song--Ray Stevens
The Haircut Song – Ray Stevens
Any corrections welcome, of course (especially with the Latin...I've only read
Korrekturen sind natürlich willkommen (besonders beim Lateinischen ... ich habe nur gelesen
"Julius Caesar" so many times, not even sure I can SPELL it correctly).
„Julius Caesar“ so oft, ich bin mir nicht einmal sicher, ob ich es richtig buchstabieren kann).
CHORUS:
CHOR:
When you get a haircut, you better go back home
Wenn Sie einen Haarschnitt bekommen, gehen Sie besser nach Hause
When you get a haircut, get a barber you have known
Wenn Sie sich die Haare schneiden lassen, suchen Sie einen Friseur auf, den Sie kennen
Since you were a little bitty boy sittin in that booster chair
Seit du ein kleiner Junge warst, der in diesem Kindersitz saß
Or you might look like Larry Moe or Curly if a stranger cuts your hair, Oh Lord
Oder du siehst aus wie Larry Moe oder Curly, wenn dir ein Fremder die Haare schneidet, oh Herr
Well Butte Montana just a passin through, one thing I just had to do
Nun ja, Butte Montana war nur eine Durchreise, eine Sache, die ich einfach tun musste
Had to get a haircut, and I was worried for my hair
Ich musste mir die Haare schneiden lassen und hatte Angst um meine Haare
Well I had a feeling of impending doom, the minute I stepped into that room
Nun, ich hatte das Gefühl eines bevorstehenden Untergangs, als ich diesen Raum betrat
And laid my eyes upon that barber chair
Und mein Blick fiel auf diesen Friseurstuhl
(spoken)
(gesprochen)
It was a macho barbershop, hair dryers mounted on a rifle rack, wasn't no mirrors
Es war ein Macho-Friseursalon, Haartrockner waren auf einem Gewehrständer montiert, es gab keine Spiegel
Barberchair was a Peterbuilt, barber walked in he was huge
Der Barberchair war von Peter gebaut, der Friseur, der hereinkam, war riesig
7 feet tall 300 pounds of spring steel and rawhide
7 Fuß hoch, 300 Pfund Federstahl und Rohleder
Wearin a hardhat, chewing a cigar, had a t-shirt on that said I hate musicians
Ich trug einen Schutzhelm, kaute eine Zigarre und trug ein T-Shirt mit der Aufschrift „Ich hasse Musiker“.
Threw me in the chair, sneered, and said what'll it be pal
Warf mich auf den Stuhl, spottete und sagte, was soll's, Kumpel?
Now a lot of people would be intimidated in a situation like this, I was not
Viele Menschen wären in einer solchen Situation eingeschüchtert, ich jedoch nicht
I am what I am, play my piano, sing my little songs
Ich bin, was ich bin, spiele Klavier, singe meine kleinen Lieder
I looked him right in the eye and said, I'm a logger, just up from Coon's Bay Oregon
Ich sah ihm direkt in die Augen und sagte: „Ich bin Holzfäller, gerade oben in Coon's Bay, Oregon.“
Been toppin trees, quite possibly the toughest man in the entire world
War Toppin-Bäume, wahrscheinlich der härteste Mann auf der ganzen Welt
He said alright, gave me a haircut, I walked out of there and my hair was gone
Er sagte: „Okay“, gab mir einen Haarschnitt, ich ging raus und meine Haare waren weg
Make Kojak look like Bill Golden Yeah, had a tremendous craving to operate heavy equipment
Lassen Sie Kojak wie Bill Golden aussehen. Ja, ich hatte ein enormes Verlangen, schweres Gerät zu bedienen
Now you may think that that Butte Montana haircut was the worst any man could ever get
Jetzt denken Sie vielleicht, dass dieser Haarschnitt in Butte Montana der schlechteste war, den ein Mann jemals bekommen konnte
Wrong
Falsch
Well a few months later I was in LA, truckin along on a smoggy day
Nun, ein paar Monate später war ich in LA und fuhr an einem smogigen Tag mit
Needed a haircut so bad I looked like Bozo the clown
Ich brauchte so dringend einen Haarschnitt, dass ich aussah wie Bozo, der Clown
I was lookin shaggy and not too good, I'd put it off as long as I could
Ich sah zottelig und nicht besonders gut aus, ich würde es so lange wie möglich hinauszögern
Lord, I hate to get a haircut out of town
Herr, ich hasse es, mir außerhalb der Stadt die Haare schneiden zu lassen
(spoken)
(gesprochen)
Well I walked in realized immediately this guy was into punk rock
Nun, als ich reinkam, wurde mir sofort klar, dass dieser Typ auf Punkrock steht
The walls were done in black leather, had chains and whips and handcuffs hangin on it
Die Wände waren aus schwarzem Leder, daran hingen Ketten, Peitschen und Handschellen
Barber walked in he had orange hair, black mascara, stainless steel teeth
Als Barber hereinkam, hatte er orangefarbenes Haar, schwarze Wimperntusche und Zähne aus rostfreiem Stahl
Black leather jacket with zinc studs
Schwarze Lederjacke mit Zinknieten
He threw me in the chair hit me a couple times whap-whap, chained me down
Er warf mich auf den Stuhl, schlug mich ein paar Mal und fesselte mich
Threw a Nazi flag over me, said
Hat eine Nazifahne über mich geworfen, sagte er
I'm gonna tell you something might make you a little nervous, I laughed, ha ha ha
Ich werde dir sagen, dass dich etwas vielleicht etwas nervös machen könnte, ich habe gelacht, ha ha ha
I said what could possibly make me nervous
Ich sagte, was mich möglicherweise nervös machen könnte
He said, I'm gay
Er sagte, ich bin schwul
No problem, I'm not threatened in any way, I mean, I'm secure in my manhood
Kein Problem, ich werde in keiner Weise bedroht, ich meine, ich bin in meiner Männlichkeit sicher
Everything's cool, I am what I am play my piano sing my little songs
Alles ist cool, ich bin, was ich bin, spiele Klavier und singe meine kleinen Lieder
I looked him right in the eye and said
Ich sah ihm direkt in die Augen und sagte
I'm a logger, played football in highschool, I was in the Marine Corps
Ich bin Holzfäller, habe in der Highschool Football gespielt und war beim Marine Corps
He said alright and he gave me a haircut
Er sagte „Okay“ und gab mir einen Haarschnitt
I walked out of their friends my hair was purple
Ich verließ ihre Freunde, meine Haare waren lila
Well, at least that mohawk section down the middle was purple
Nun ja, zumindest der Irokesenschnitt in der Mitte war lila
Had a white streak down one side, other side looked like Mr. T
Hatte einen weißen Streifen auf einer Seite, die andere Seite sah aus wie Mr. T
Had a couple saftey pins in my cheeks, felt a teeny bit conspicuous
Ich hatte ein paar Sicherheitsnadeln in meinen Wangen und kam mir ein bisschen auffällig vor
Luckily my next job was in San Fransisco
Zum Glück war mein nächster Job in San Francisco
Shoot I got up there I didn't even stand out at, wasn't even close
Scheiße, ich bin da oben angekommen, ich bin nicht mal aufgefallen, war nicht mal annähernd dran
Those people thought I was an insurance salesman
Diese Leute dachten, ich sei ein Versicherungsvertreter
Well a few months later I was way down South, grits and gravy and a hush your mouth
Nun, ein paar Monate später war ich weit unten im Süden, mit Grütze und Soße und einem Schweigen
My hair so long I was startin to look like a man in drag
Meine Haare waren so lang, dass ich anfing, wie ein Mann in Frack auszusehen
It was then that the Sheriff came up and said, boy you got too much hair on your head
Da kam der Sheriff und sagte: „Junge, du hast zu viele Haare auf deinem Kopf.“
You better get yourself a haircut, or a dog tag
Lass dir lieber die Haare schneiden oder eine Erkennungsmarke anbringen
(spoken)
(gesprochen)
Well when I stepped into the shop I realized immediately
Nun, als ich den Laden betrat, wurde mir sofort klar
That I was dealing with a born-again barber
Dass ich es mit einem wiedergeborenen Friseur zu tun hatte
Don't see too many barbershops with a steeple, had an organ in the corner, choir
Ich sehe nicht zu viele Friseurläden mit einem Kirchturm, einer Orgel in der Ecke und einem Chor
An usher led me to the barber chair
Ein Platzanweiser führte mich zum Friseurstuhl
Barber walked in started saying grace
Barber kam herein und begann, das Tischgebet zu sprechen
"Oh Lord for these haircuts we are about to recieve may we be truly blessed
„Oh Herr, mögen wir wirklich gesegnet sein für diese Haarschnitte, die wir bald erhalten werden.“
Dominus, possum, pox probiscus, post mortem, et tu brute, puella, carberundem"
Dominus, Opossum, Pox probiscus, post mortem, et tu brute, puella, carberundem“
He was sorta half Baptist half Catholic, sort of a Captist
Er war halb Baptist, halb Katholik, eine Art Captist
He started cuttin my hair, preachin at the same time
Er fing an, mir die Haare zu schneiden und gleichzeitig zu predigen
I mean he's a wild man scissors and razors a flyin around my head
Ich meine, er ist ein wilder Mann, der mir mit Scheren und Rasiermessern um den Kopf fliegt
He's talkin 'bout liquor and wild women and music and sex and the evils of dancing
Er redet über Alkohol und wilde Frauen und Musik und Sex und die Übel des Tanzens
And the music business in general
Und das Musikgeschäft im Allgemeinen
Then he looked down at me and said, "What do you do for a living?"
Dann
Now I'm not ashamed of what I do for a livin
Workin bars and casinos, around liquor and wild women
I just play my piano, sing my little songs
I looked him right in the eye and said, "I run this church for loggers"
On the spoken verses, feel free to add some hammer-on's or pull-off's for fill effect.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
