The Haircut Song Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ray Stevens - Saç Kesimi Şarkısı

by Ray Stevens

Ray Stevens - The Haircut Song şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

The Haircut Song - Ray Stevens
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ray Stevens The Haircut Song

The Haircut Song--Ray Stevens
Saç Kesimi Şarkısı - Ray Stevens
Any corrections welcome, of course (especially with the Latin...I've only read
Her türlü düzeltmeyi memnuniyetle karşılarız elbette (özellikle Latince ile ilgili...Sadece okudum)
"Julius Caesar" so many times, not even sure I can SPELL it correctly).
"Julius Caesar" o kadar çok kez yazıldı ki, doğru heceleyebildiğimden bile emin değilim).
CHORUS:
Koro:
When you get a haircut, you better go back home
Saçını kestirdiğinde evine dönsen iyi olur
When you get a haircut, get a barber you have known
Saçınızı kestireceğiniz zaman tanıdığınız bir berbere gidin
Since you were a little bitty boy sittin in that booster chair
O yükseltici sandalyede oturan küçük bir çocuk olduğundan beri
Or you might look like Larry Moe or Curly if a stranger cuts your hair, Oh Lord
Ya da bir yabancı saçınızı keserse Larry Moe ya da Curly'ye benzeyebilirsiniz, Aman Tanrım
Well Butte Montana just a passin through, one thing I just had to do
Butte Montana sadece bir geçiş, yapmam gereken tek şey
Had to get a haircut, and I was worried for my hair
Saçımı kestirmem gerekiyordu ve saçlarım için endişeleniyordum
Well I had a feeling of impending doom, the minute I stepped into that room
O odaya adım attığım anda kıyametin yaklaştığını hissettim
And laid my eyes upon that barber chair
Ve gözlerimi o berber koltuğuna koydum
(spoken)
(konuşuldu)
It was a macho barbershop, hair dryers mounted on a rifle rack, wasn't no mirrors
Maço bir berber dükkanıydı, tüfek rafına monte edilmiş saç kurutma makineleriydi, ayna yoktu
Barberchair was a Peterbuilt, barber walked in he was huge
Berber sandalyesi Peter'ın inşa ettiği bir sandalyeydi, berber içeri girdiğinde çok büyüktü
7 feet tall 300 pounds of spring steel and rawhide
7 fit uzunluğunda 300 pound yay çeliği ve ham deri
Wearin a hardhat, chewing a cigar, had a t-shirt on that said I hate musicians
Baret takıyordum, puro çiğniyordum, üzerinde müzisyenlerden nefret ettiğimi yazan bir tişört vardı
Threw me in the chair, sneered, and said what'll it be pal
Beni sandalyeye attı, alay etti ve ne olacak dedi dostum
Now a lot of people would be intimidated in a situation like this, I was not
Böyle bir durumda pek çok insan korkardı, ben değildim
I am what I am, play my piano, sing my little songs
Ben neysem oyum, piyanomu çalıyorum, küçük şarkılarımı söylüyorum
I looked him right in the eye and said, I'm a logger, just up from Coon's Bay Oregon
Gözlerinin içine baktım ve şöyle dedim: Ben bir ağaç kesiciyim, Coon's Bay Oregon'dan yeni geldim
Been toppin trees, quite possibly the toughest man in the entire world
Ağaçların tepesindeydim, muhtemelen dünyadaki en sert adamdı
He said alright, gave me a haircut, I walked out of there and my hair was gone
Tamam dedi, saçımı kestirdi, oradan çıktım ve saçlarım gitmişti
Make Kojak look like Bill Golden Yeah, had a tremendous craving to operate heavy equipment
Kojak'ı Bill Golden'a benzetin Evet, ağır ekipmanları çalıştırma konusunda muazzam bir istek duyuyordum
Now you may think that that Butte Montana haircut was the worst any man could ever get
Şimdi Butte Montana'nın saç kesiminin bir erkeğin başına gelebilecek en kötü saç kesimi olduğunu düşünebilirsiniz.
Wrong
Yanlış
Well a few months later I was in LA, truckin along on a smoggy day
Birkaç ay sonra Los Angeles'taydım, sisli bir günde kamyonla gidiyordum
Needed a haircut so bad I looked like Bozo the clown
Saçımı o kadar kestirmeye ihtiyacım vardı ki palyaço Bozo'ya benzedim
I was lookin shaggy and not too good, I'd put it off as long as I could
Tüylü görünüyordum ve pek de iyi değildim, elimden geldiğince ertelerdim
Lord, I hate to get a haircut out of town
Tanrım, şehir dışında saçımı kestirmekten nefret ediyorum
(spoken)
(konuşuldu)
Well I walked in realized immediately this guy was into punk rock
İçeri girdiğimde bu adamın punk rock'la ilgilendiğini hemen fark ettim
The walls were done in black leather, had chains and whips and handcuffs hangin on it
Duvarlar siyah deriden yapılmıştı ve üzerinde zincirler, kırbaçlar ve kelepçeler asılıydı.
Barber walked in he had orange hair, black mascara, stainless steel teeth
Berber içeri girdi, turuncu saçları, siyah maskarası ve paslanmaz çelik dişleri vardı.
Black leather jacket with zinc studs
Çinko zımbalı siyah deri ceket
He threw me in the chair hit me a couple times whap-whap, chained me down
Beni sandalyeye fırlattı, birkaç kez vurdu, vurdu, zincirledi
Threw a Nazi flag over me, said
Üzerime Nazi bayrağı attı, dedi ki
I'm gonna tell you something might make you a little nervous, I laughed, ha ha ha
Sana bir şey söyleyeceğim seni biraz tedirgin edebilir, güldüm ha ha ha
I said what could possibly make me nervous
Beni sinirlendirebilecek şeyi söyledim
He said, I'm gay
Ben eşcinselim dedi
No problem, I'm not threatened in any way, I mean, I'm secure in my manhood
Sorun değil, hiçbir şekilde tehdit edilmiyorum yani erkekliğim güvendeyim
Everything's cool, I am what I am play my piano sing my little songs
Her şey yolunda, ben buyum piyano çalıyorum küçük şarkılarımı söylüyorum
I looked him right in the eye and said
Gözlerinin içine baktım ve dedim ki
I'm a logger, played football in highschool, I was in the Marine Corps
Ben bir ağaç kesiciyim, lisede futbol oynadım, Deniz Piyadeleri'ndeydim
He said alright and he gave me a haircut
Tamam dedi ve saçımı kestirdi
I walked out of their friends my hair was purple
Arkadaşlarımdan çıktım saçlarım mordu
Well, at least that mohawk section down the middle was purple
En azından ortadaki mohawk kısmı mordu
Had a white streak down one side, other side looked like Mr. T
Bir tarafında beyaz bir çizgi vardı, diğer tarafı Bay T'ye benziyordu
Had a couple saftey pins in my cheeks, felt a teeny bit conspicuous
Yanaklarımda birkaç tane güvenlik iğnesi vardı, biraz dikkat çekici hissettim
Luckily my next job was in San Fransisco
Şans eseri bir sonraki işim San Fransisco'daydı
Shoot I got up there I didn't even stand out at, wasn't even close
Vur, oraya çıktım, göze çarpmadım bile, yakın bile değildi
Those people thought I was an insurance salesman
O insanlar benim sigorta satıcısı olduğumu sanıyordu
Well a few months later I was way down South, grits and gravy and a hush your mouth
Birkaç ay sonra güneydeydim, irmik, sos ve sus çeneni
My hair so long I was startin to look like a man in drag
Saçlarım o kadar uzun ki elbiseli bir adama benzemeye başladım
It was then that the Sheriff came up and said, boy you got too much hair on your head
Tam o sırada Şerif geldi ve dedi ki, oğlum kafanda çok fazla saç var
You better get yourself a haircut, or a dog tag
Kendine bir saç kesimi ya da künye alsan iyi olur
(spoken)
(konuşuldu)
Well when I stepped into the shop I realized immediately
Peki dükkana adım attığımda hemen farkettim
That I was dealing with a born-again barber
Yeniden doğmuş bir berberle uğraştığımı
Don't see too many barbershops with a steeple, had an organ in the corner, choir
Çan kulesi olan, köşede orgu olan, korosu olan çok fazla berber dükkanı görmüyorum
An usher led me to the barber chair
Bir mübaşir beni berber koltuğuna götürdü
Barber walked in started saying grace
Berber içeri girdi ve dua etmeye başladı
"Oh Lord for these haircuts we are about to recieve may we be truly blessed
"Tanrım, almak üzere olduğumuz bu saç kesimleri için bizi gerçekten kutsasın
Dominus, possum, pox probiscus, post mortem, et tu brute, puella, carberundem"
Sahip, opossum, çiçeği probiscus, otopsi, et tu brute, puella, carberundem"
He was sorta half Baptist half Catholic, sort of a Captist
O bir nevi yarı Baptist yarı Katolikti, bir çeşit Captist'ti
He started cuttin my hair, preachin at the same time
Saçımı kesmeye başladı, bir yandan da vaaz veriyordu
I mean he's a wild man scissors and razors a flyin around my head
Demek istediğim, o vahşi bir adam, kafamın etrafında uçup makas ve jilet kullanıyor
He's talkin 'bout liquor and wild women and music and sex and the evils of dancing
İçkiden, vahşi kadınlardan, müzikten, seksten ve dansın kötülüklerinden bahsediyor
And the music business in general
Ve genel olarak müzik işi
Then he looked down at me and said, "What do you do for a living?"
sonra
Now I'm not ashamed of what I do for a livin
Workin bars and casinos, around liquor and wild women
I just play my piano, sing my little songs
I looked him right in the eye and said, "I run this church for loggers"
On the spoken verses, feel free to add some hammer-on's or pull-off's for fill effect.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.