Can't Stand the Silence Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Rea Garvey - Sessizliğe Dayanamıyorum

by Rea Garvey

Rea Garvey - Can't Stand the Silence şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Can't Stand the Silence - Rea Garvey
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rea Garvey Can't Stand the Silence

Cant stand the silence by Rea Garvey
Rea Garvey'in sessizliğine dayanamıyorum
(acoustic version)
(akustik versiyon)
Used Chords:
Kullanılan Akorlar:
Am : 002210
Am : 002210
F : 133211
F : 133211
G : 355411
G : 355411
Am : 577555 (as Barre)
Am : 577555 (Barre olarak)
Verse 1:
Ayet 1:
I wanna stand up, take a bow. Sit down and work it out.
Ayağa kalkıp selam vermek istiyorum. Otur ve çöz.
I'm the last person in this world. Who wants to see you hurt.
Ben bu dünyadaki son insanım. Kim senin acı çektiğini görmek ister.
Is this the interval, or the end. If we don't talk we can't reconcile.
Bu aralık mı, yoksa son mu? Konuşmazsak barışamayız.
What we really need. What we know is right.
Gerçekten ihtiyacımız olan şey. Bildiklerimiz doğrudur.
Chorus:
Koro:
I can't stand the silence. I can't stand the silence. Anymore.
Sessizliğe dayanamıyorum. Sessizliğe dayanamıyorum. Artık değil.
I can't stand the silence. I can't stand the silence.
Sessizliğe dayanamıyorum. Sessizliğe dayanamıyorum.
That we're going through...
İçinden geçtiğimiz...
We gotta work this out. Before it goes too far.
Bu işi halletmeliyiz. Çok ileri gitmeden önce.
We gotta work this out. Until many have taken the fall.
Bu işi halletmeliyiz. Ta ki çoğu kişi düşene kadar.
We have to know what we're fighting for. We gotta work this out.
Ne için savaştığımızı bilmeliyiz. Bu işi halletmeliyiz.
Verse 2:
Ayet 2:
If you're searching for reasons. I follow the signs.
Eğer sebepler arıyorsanız. İşaretleri takip ediyorum.
Or keep running in my direction. I will run at a time.
Veya benim yönüme doğru koşmaya devam edin. Bir anda koşacağım.
I know it's not easy. But we've come this far.
Kolay olmadığını biliyorum. Ama buraya kadar geldik.
Forgiveness is a revelation. Let me love you now.
Affetmek bir aydınlanmadır. Şimdi seni sevmeme izin ver.
From where we are
Bulunduğumuz yerden
Chorus:
Koro:
I can't stand the silence. I can't stand the silence.
Sessizliğe dayanamıyorum. Sessizliğe dayanamıyorum.
That we're going through...
İçinden geçtiğimiz...
We gotta work this out. Before it goes too far.
Bu işi halletmeliyiz. Çok ileri gitmeden önce.
We gotta work this out. Until many have taken the fall.
Bu işi halletmeliyiz. Ta ki çoğu kişi düşene kadar.
We have to know what we're fighting for.
Ne için savaştığımızı bilmeliyiz.
We gotta work this out.
Bu işi halletmeliyiz.
Ending:
Bitiş:
Oo hohoo hoo help me work this out! (x3)
Oo hohoo hoo bunu çözmeme yardım et! (x3)
Oo hohoo hoo I can't stand the silence. I can't stand the silence.
Oo hohoo hoo sessizliğe dayanamıyorum. Sessizliğe dayanamıyorum.
G Am(Barre)
G Am(Barre)
Anymore...
Artık...
(Sorry! My first version of this song was wrong.)
(Üzgünüm! Bu şarkının ilk versiyonu yanlıştı.)
( I think this one is correct)
(Bunun doğru olduğunu düşünüyorum)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.