Him and Her Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Rehabilitasyon - O ve O

by Rehab

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rehab Him and Her

I tried to be cool, I tried to maintain
Havalı olmaya çalıştım, sürdürmeye çalıştım
let you sit up in my head and rent space in my brain
kafamda oturup beynimde yer kiralamana izin ver
I chilled to keep from bashin' car windows and crashin'
Arabanın camlarına çarpmamak ve çarpmamak için üşüdüm
that's why you see me dashin', i hate to be lashin' out of fashion
bu yüzden beni gösterişli görüyorsun, modanın dışına çıkmaktan nefret ediyorum
besides i'd rather let it ride and take a cop car ride
ayrıca sürmesine izin vermeyi ve polis arabasına binmeyi tercih ederim
i'm afraid of me, that's why i hide
kendimden korkuyorum bu yüzden saklanıyorum
but those days are done
ama o günler bitti
i'm gettin' what i want and i don't need a gun
İstediğimi alıyorum ve silaha ihtiyacım yok
a lot of people gonna run the race
birçok insan yarışı koşacak
but i'ma be the one that went after the mushroom cloud
ama mantar bulutunun peşinden giden ben olacağım
it's about what you say not how loud
önemli olan ne kadar yüksek sesle söylediğin değil
i've dealt with you, now deal with me, standin' on top, see see see
ben seninle ilgilendim, şimdi benimle ilgilen, zirvede duruyorum, gör gör gör
if i say something to piss you off
eğer seni kızdıracak bir şey söylersem
or if the sight of me makes you wanna barf
ya da beni görmek sende kusma isteği uyandırıyorsa
it just may be that you can see
sadece görebiliyor olabilirsin
a little bit of you in me
içimde biraz sen
cuz i've been runnin from this and that and those and them and him and her and
çünkü bundan ve bundan ve onlardan ve onlardan ve ondan ve ondan kaçıyordum ve
i'm not sure exactly what i'm gonna do but i
tam olarak ne yapacağımdan emin değilim ama
gotta make a decision this time
bu sefer bir karar vermem lazım
i woulda never though, i got what i sought
asla yapmazdım, aradığımı buldum
did a lot of dumb shit, but i ain't get caught
bir sürü aptalca şey yaptım ama yakalanmadım
pants still saggin', back on the wagon
pantolon hala sarkıyor, arabaya geri dönüyoruz
came back with a bloody nose, bleedin' and braggin'
kanlı bir burunla, kanayarak ve övünerek geri döndüm
i know you hoped i fell off
Düşmemi umduğunu biliyorum
i know if you could, my organs you'd sell off
biliyorum eğer yapabilseydin organlarımı satardın
but it's c ool, i ain't no fool, and nah, i can't let you push in my stool
ama sorun değil, aptal değilim ve hayır, taburemi itmene izin veremem
so when you see me say hi
yani beni gördüğünde merhaba de
we can hang for a minute, but after that bye-bye
bir dakikalığına takılabiliriz ama sonra güle güle
hit me on the 2-way for a three way and maybe i might pull off the freeway
bana 2-yolda üç yol boyunca vur ve belki otoyoldan çıkabilirim
so you say i'm a piece of shit
yani benim bir bok parçası olduğumu söylüyorsun
how 'bout you motherfuckin suck my dick
sikimi emmeye ne dersin
cuz it just may be that you can see
çünkü sadece görebiliyor olabilirsin
a little bit of you in me
içimde biraz sen
cuz i've been runnin from this and that and those and them and him and her and
çünkü bundan ve bundan ve onlardan ve onlardan ve ondan ve ondan kaçıyordum ve
i'm not sure exactly what i'm gonna do but i
tam olarak ne yapacağımdan emin değilim ama
gotta make a decision this time
bu sefer bir karar vermem lazım
i'm my own ball and chain and all the blame always comes right back on me
ben kendi topum ve zincirim ve tüm suç her zaman bana dönüyor
i've lived with y'all for long enough, proved i'm tough now, y'all gotta live with me
Yeterince uzun süre sizinle yaşadım, artık güçlü olduğumu kanıtladım, hepiniz benimle yaşamalısınız
cuz i've been runnin from this and that and those and them and him and her and
çünkü bundan ve bundan ve onlardan ve onlardan ve ondan ve ondan kaçıyordum ve
i'm not sure exactly what i'm gonna do but i
tam olarak ne yapacağımdan emin değilim ama
gotta make a decision this time
bu sefer bir karar vermem lazım
i'm my own ball and chain and all the blame always comes right back on me
ben kendi topum ve zincirim ve tüm suç her zaman bana dönüyor
i've lived with y'all for long enough, proved i'm tough now, y'all gotta live with me
Yeterince uzun süre sizinle yaşadım, artık güçlü olduğumu kanıtladım, hepiniz benimle yaşamalısınız
y'all gotta live with me
hepiniz benimle yaşamalısınız

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.