Berlin tut weh Текст Песни Перевод на Русский

Райнхард Мей - Берлин все в порядке

by Reinhard Mey

Reinhard Mey - Berlin tut weh: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Berlin tut weh - Reinhard Mey
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Reinhard Mey Berlin tut weh

Reinhard Mey - Berlin tut weh
Райнхард Мей - Берлину больно
Ich hab mit dir gelebt mein ganzes Leben.
Я прожил с тобой всю свою жизнь.
Ich kenn dich in- und auswendig, scheint mir,
Я знаю тебя вдоль и поперёк, мне кажется
und all meine Erinnrungen verweben sich ganz mit deinem Namen und mit dir.
и все мои воспоминания переплетены с твоим именем и с тобой.
Sie sagen, du tust gut, ich glaube eher, du ruehrst mich, wuehlst mich auf,
Говорят, у тебя все хорошо, мне кажется, ты меня трогаешь, возбуждаешь,
su
см. ниже
wenn ich dich seh, du triffst mich tiefer, du gehst mir viel naeher, du tust
Когда я вижу тебя, ты ударяешь меня глубже, ты становишься намного ближе ко мне, ты делаешь
mir weh!
горе мне!
Du malst dich an mit grellen bunten Farben,
Ты красишь себя яркими красками,
sie schminken dich mit Oberflaechlichkeit,
они рисуют тебя поверхностно,
aber ich sehe jede deiner Narben und alle Schatten der Vergangenheit.
но я вижу каждый твой шрам и все тени прошлого.
Vergessen und verraten und geschunden: Wenn ich hinter deine Fassaden seh,
Забыт, предан и оскорблен: Когда я смотрю за твои фасады,
s4
s4
ist mirs, als spuert ich jede deiner Wunden, du tust mir weh.
Мне кажется, что я чувствую каждую твою рану, ты делаешь мне больно.
Staatsmann und Hinterbaenkler, alle kamen
Государственный деятель и член парламента, все пришли
mit gro'en Spruechen und mit Prunk und Pracht,
с великими речами, с пышностью и великолепием,
und alle schueckten sich mit deinem Namen und gingen wie die Diebe in der Nacht.
и убоялись имени Твоего и пошли, как воры ночью.
Es schmerzt zu sehen, wie sie dich missbrauchen fuer jede Luege, fuer jedes Klischee,
Больно видеть, как тебя ругают за каждую ложь, за каждое клише,
s4
s4
um ihren Phrasen Leben einzuhauchen, du tust mir weh.
чтобы дать жизнь своим фразам, ты меня обидел.
Fast alle meine Freunde sind gegangen.
Почти все мои друзья ушли.
Gewiss, manchmal verstehe ich sie gut.
Конечно, иногда я их хорошо понимаю.
Ich habe nur zu sehr an dir gehangen, mit meiner Trauer und mit meiner Wut.
Я просто слишком сильно цеплялся за тебя со своей грустью и гневом.
Wie oft verlasse ich dich in Gedanken und komm kleinlaut zurueck, bevor ich geh!
Как часто я оставляю тебя в своих мыслях и смущенно возвращаюсь, прежде чем уйти!
s4
s4
So stiehlt man sich nicht vom Bett eines Kranken, du tust mir weh.
Ты не так воруешь с постели больного, ты причиняешь мне боль.
Du hast mich um ein Stueck Freiheit betrogen,
Ты лишил меня кусочка свободы,
mich, der nichts Teureres als Freiheit wei?.
меня, который не знает ничего дороже свободы.
Doch immer hat es mich zu dir gezogen, vielleicht kenne ich darum ihren Preis.
Но меня всегда тянуло к тебе, может поэтому я знаю цену.
Ich liebe dich, du Stadt mit allen Schmerzen und trage halt, wohin immer ich geh,
Я люблю тебя, город со всей болью, и я понесу тебя, куда бы я ни пошел,
s4
s4
einen Splitter von dir in meinem Herzen! Du tust mir weh. Berlin tut weh.
осколок тебя в моем сердце! Ты делаешь мне больно. Берлин болит.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.