Das Narrenschiff Текст Песни Перевод на Русский

Рейнхард Мей - Корабль дураков

by Reinhard Mey

Reinhard Mey - Das Narrenschiff: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Das Narrenschiff - Reinhard Mey
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Reinhard Mey Das Narrenschiff

Verse 1:
Стихи 1:
Das Quecksilber fllt, die Zeichen stehen auf Sturm,
Ртуть падает, знаки указывают на бурю,
Nur bldes Kichern und Keifen vom Kommandoturm
Просто тупое хихиканье и нытье из боевой рубки
Und ein dumpfes Mahlen grollt aus der Maschine.
И из машины доносится глухой скрежет.
Und rollen und Stampfen und schwere See,
И качка, и качка, и тяжелое море,
Die Bordkapelle spielt ?Humbatter",
Бортовой оркестр играет «Humbatter».
Und ein irres Lachen dringt aus der Latrine.
И из уборной доносится безумный смех.
Die Ladung ist faul, die Papiere fingiert,
Груз гнилой, бумаги фиктивные,
Die Lenzpumpen leck und die Schotten blockiert,
Трюмные помпы негерметичны, переборки заблокированы.
H7
Н7
Die Luken weit offen und alle Alarmglocken luten.
Люки широко открыты, и звонят все тревожные колокола.
Die Seen schlagen mannshoch in den Laderaum
Озера попали в трюм высотой с человека.
Und Elmsfeuer zngeln vom Ladebaum,
И огни Святого Эльма сияют с вышки,
Am (5th) G(3rd) F# E H7/D#
Am (5-й) G(3-й) F# E B7/D#
Doch keiner an Bord vermag die Zeichen zu deuten!
Но никто на борту не может интерпретировать знаки!
Chorus:
Припев:
Der Steuermann lgt, der Kapitn ist betrunken
Рулевой лежит, капитан пьян
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken,
И инженер впал в тупую летаргию,
Die Mannschaft lauter meineidige Halunken,
Экипаж весь лжесвидетельные негодяи,
H7
Н7
Der Funker zu feig' um SOS zu funken.
Радист слишком труслив, чтобы послать SOS.
Klabautermann fhrt das Narrenschiff
Клабаутерманн управляет кораблем дураков
Volle Fahrt voraus und Kurs auf's Riff.
Полный вперед и направляемся к рифу.
The other verses are played exactly the same:
Остальные куплеты исполняются точно так же:
Am Horizont wetterleuchten die Zeichen der Zeit:
Знаки времени сияют на горизонте:
Niedertracht und Raffsucht und Eitelkeit.
Подлость и жадность и тщеславие.
Auf der Brcke tummeln sich Tlpel und Einfaltspinsel.
На мосту мужланы и простаки.
Im Trben fischt der scharfgezahnte Hai,
Острозубая акула ловит рыбу в облаках,
Bringt seinen Fang ins Trockne, an der Steuer vorbei,
Приносит свой улов сухим, мимо налога,
Auf die Sandbank, bei der wohlbekannten Schatzinsel.
На песчаной отмели, недалеко от знаменитого Острова сокровищ.
Die andern Geldwscher und Zuhlter, die warten schon,
Остальные отмыватели денег и сутенеры уже ждут,
Bordellknig, Spielautomatenbaron,
Король борделей, барон игровых автоматов,
Im hellen Licht, niemand mu sich im Dunkeln rumdrcken
При ярком свете никому не придется прятаться в темноте
In der Bananenrepublik, wo selbst der Prsident
В банановой республике, где даже президент
Die Scham verloren hat und keine Skrupel kennt,
Кто потерял стыд и не имеет угрызений совести,
Sich mit dem Steuerdieb im Gefolge zu schmcken.
Украсить себя налоговым вором в своем окружении.
Der Steuermann lgt, der Kapitn ist betrunken
Рулевой лежит, капитан пьян
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken,
И инженер впал в тупую летаргию,
Die Mannschaft lauter meineidige Halunken,
Экипаж весь лжесвидетельные негодяи,
Der Funker zu feig? um SOS zu funken.
Радист слишком труслив? отправить SOS.
Klabautermann fhrt das Narrenschiff
Клабаутерманн управляет кораблем дураков
Volle Fahrt voraus und Kurs auf's Riff.
Полный вперед и направляемся к рифу.
Man hat sich glatt gemacht, man hat sich arrangiert.
Мы сгладились, мы смирились.
All die hohen Ideale sind havariert,
Все высокие идеалы разрушены,
Und der groe Rebell, der nicht md? wurde zu streiten,
А великий бунтарь, который не устал? стал спорить,
Mutiert zu einem servilen, gift'gen Gnom
Мутирует в раболепного ядовитого гнома.
Und singt lammfromm vor dem schlimmen alten Mann in Rom
И пой, как ягненок, плохому старику в Риме.
Seine Lieder, frwahr: Es ndern sich die Zeiten!
Его песни, действительно: времена меняются!
Einst junge Wilde sind gefgig, fromm und zahm,
Когда молодые дикари становятся послушными, набожными и ручными,
Gekauft, narkotisiert und flgellahm,
Купленный, обезболенный и парализованный,
Tauschen Samtpftchen fr die einst so scharfen Klauen.
Поменяйте бархатные шарики на некогда острые когти.
Und eitle Greise prsentier'n sich keck
И тщеславные старики смело представляют себя
Mit immer viel zu jungen Frauen auf dem Oberdeck,
На верхней палубе всегда слишком молодые женщины,
Die ihre schlaffen Glieder wrmen und ihnen das Essen vorkauen.
Которые согревают свои обмякшие конечности и пережевывают пищу.
Der Steuermann lgt, der Kapitn ist betrunken
Рулевой лежит, капитан пьян
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken,
И инженер впал в тупую летаргию,
Die Mannschaft lauter meineidige Halunken,
Экипаж весь лжесвидетельные негодяи,
Der Funker zu feig? um SOS zu funken.
Радист слишком труслив? отправить SOS.
Klabautermann fhrt das Narrenschiff
Клабаутерманн управляет кораблем дураков
Volle Fahrt voraus und Kurs auf's Riff.
Полный вперед и направляемся к рифу.
Sie rsten gegen den Feind, doch der Feind ist lngst hier.
Они готовятся к встрече с врагом, но враг уже здесь.
Er hat die Hand an deiner Gurgel, er steht hinter dir.
Он держит руку на твоем горле, он позади тебя.
Im Schutz der Paragraphen mischt er die gezinkten Karten.
Под защитой абзацев он тасует крапленые карты.
Jeder kann es sehen, aber alle sehen weg,
Все это видят, но все отводят взгляд,
Und der Dunkelmann kommt aus seinem Versteck
И темный человек выходит из укрытия
Und dealt unter aller Augen vor dem Kindergarten.
И занимается перед садиком на виду у всех.
Der Ausguck ruft vom hchsten Mast: Endzeit in Sicht!
Дозорный взывает с самой высокой мачты: конец времен уже не за горами!
Doch sie sind wie versteinert und sie hren ihn nicht.
Но они окаменели и не слышат его.
Sie zieh'n wie Lemminge in willenlosen Horden.
Они движутся, как лемминги, бессмысленными толпами.
Es ist, als htten alle den Verstand verlor'n,
Как будто все сошли с ума,
Sich zum Niedergang und zum Verfall verschwor'n,
Сговорились на упадок и разложение,
Und ein Irrlicht ist ihr Leuchtfeuer geworden.
И блуждающий огонь стал их маяком.
Der Steuermann lgt, der Kapitn ist betrunken
Рулевой лежит, капитан пьян
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken,
И инженер впал в тупую летаргию,
Die Mannschaft lauter meineidige Halunken,
Экипаж весь лжесвидетельные негодяи,
Der Funker zu feig? um SOS zu funken.
Радист слишком труслив? отправить SOS.
Klabautermann fhrt das Narrenschiff
Клабаутерманн управляет кораблем дураков
Volle Fahrt voraus und Kurs auf's Riff.
Полный вперед и направляемся к рифу.
Use the following strumming pattern throughout the song:
На протяжении всей песни используйте следующие модели игры:
I also like to play it with this picking:
Еще мне нравится играть с такой пикировкой:
Thanks a lot for reading, have fun! :)
Большое спасибо за чтение, приятного просмотра! :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.