Kaspar Текст Песни Перевод на Русский

Рейнхард Мей — Каспар

by Reinhard Mey

Reinhard Mey - Kaspar: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Kaspar - Reinhard Mey
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Reinhard Mey Kaspar

Am= x - 2 2 1 -
Ам= х - 2 2 1 -
D = x x - 2 3 2
Д = х х - 2 3 2
C = - 3 2 - 1 -
С = - 3 2 - 1 -
G = 3 2 - - - 3
Г = 3 2 - - - 3
E7= - 2 - 1 - -
Е7= - 2 - 1 - -
Sie sagten, er kaeme von Nuernberg her,
Они сказали, что он приехал из Нюрнберга,
und er spraeche kein Wort.
и он не сказал ни слова.
Auf dem Marktplatz standen sie um ihn her
Они стояли вокруг него на рыночной площади
und begafften ihn dort.
и уставился на него там.
Die einen raunten: Er ist ein Tier!",
Некоторые шептали: «Он животное!»
die andern fragten: Was will der hier?",
остальные спросили: «Что ему здесь нужно?»
und dass er sich doch zum Teufel scher'.
и что ему плевать.
So jagt ihn doch fort, so jagt ihn doch fort!"
Так прогони его, прогони его!»
Sein Haar in Straehnen und wirre,
Его волосы спутаны и спутаны,
sein Gang war gebeugt.
его походка была сгорбленной.
Seht, dieser arme Irre
Смотри, этот бедный сумасшедший
ward vom Teufel gezeugt.
был задуман дьяволом.
"Der Pfarrer reichte ihm einen Krug
«Священник подал ему кружку
voll Milch, er sog in einem Zug.
полный молока, он высосал одним глотком.
Der trinkt nicht vom Geschirre,
Он не пьет из посуды,
den hat die Woelfin gesaugt,
волчица сосала его,
den hat die Woelfin gesaugt!"
Волчица его сосала!"
Mein Vater, der in uns'rem Orte
Мой отец, тот, что в нашем городе
Schulmeister war,
был школьным учителем,
trat zu ihm hin, trotz boeser Worte
подошел к нему, несмотря на его плохие слова
rings aus der Schar.
все вокруг из толпы.
Er sprach zu ihm ganz ruhig, und
Он говорил с ним очень спокойно и
der Stumme oeffnete den Mund
немой открыл рот
und stammelte die Worte:
и пробормотал слова:
Heisse Kaspar, heisse Kaspar".
«Горячий Каспар, горячий Каспар».
Mein Vater brachte ihn mit nach Haus:
Отец привел его домой:
Heisse Kaspar".
«Горячий Каспар».
Meine Mutter wusch seine Kleider aus
Моя мама постирала его одежду
und schnitt ihm das Haar.
и подстриг его волосы.
Sprechen lehrte mein Vater ihn,
Мой отец научил его говорить,
lesen und schreiben, und es schien,
читал и писал, и казалось
was man ihn lehrte, sog er in sich auf -
Он впитал в себя то, чему его учили –
wie gierig er war, wie gierig er war!
какой он был жадный, какой он был жадный!
Zur Schule gehoerte derzeit
Школа в настоящее время принадлежала
noch das Uttinger Feld,
ни поле Уттингера,
Kaspar und ich, wir pflegten zu zweit,
Каспар и я, мы вдвоем раньше
bald war alles bestellt;
Вскоре все было заказано;
wie hegten und pflegten jeden Keim,
как мы взращивали и лелеяли каждый микроб,
brachten im Herbst die Ernte ein,
осенью урожай собрал,
von den Leuten vermaledeit,
проклятый народом,
von ihren Hunden verbellt,
на них лаяли их собаки,
von ihren Hunden verbellt.
облаяли их собаки.
Ein Wintertag, der Schnee lag frisch,
Зимний день, снег лежал свежий,
es war Januar.
это был январь.
Meine Mutter rief uns: Kommt zu Tisch,
Мама нас позвала: Подойдите к столу,
das Essen ist gar!"
Еда готова!»
Mein Vater sagte: ...Appetit",
Мой отец сказал: ...аппетит»,
ich wartete auf Kaspars Schritt.
Я ждал, пока Каспар сделает свой ход.
Mein Vater fragte mrrisch:
Отец угрюмо спросил:
Wo bleibt Kaspar, wo bleibt Kaspar?"
Где Каспар, где Каспар?»
Wir suchten, und wir fanden ihn
Мы искали и нашли его
auf dem Pfad bei dem Feld.
по дороге у поля.
Der Neuschnee wehte ueber ihn,
Свежий снег накрыл его,
sein Gesicht war entstellt,
его лицо было изуродовано,
die Augen angstvoll aufgerissen,
глаза широко раскрыты от страха,
sein Hemd war blutig und zerschlissen.
его рубашка была окровавлена и разорвана.
Erstochen hatten sie ihn,
Они ударили его ножом
dort am Uttinger Feld, dort am Uttinger Feld!
там, в Уттингере Фельде, там, в Уттингере Фельде!
Der Polizeirat aus der Stadt
Офицер городской полиции
fuellte ein Formular.
заполнил форму.
Gott nehm' ihn hin in seiner Gnad"',
Прими его Бог в Своей благодати",
sagte der Herr Vikar.
- сказал викарий.
Das Uttinger Feld liegt lang schon brach,
Поле Уттингера долгое время лежало под паром.
nur manchmal bell'n mir noch die Hunde nach,
только иногда собаки еще на меня лают,
dann streu' ich ein paar Blumen auf den Pfad
потом я рассыпаю по дорожке несколько цветов
fuer Kaspar, fuer Kaspar.
за Каспара, за Каспара.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.