Amoureux de Paname كلمات أغنية ترجمة عربية
رينو - عاشق بانام
by Renaud
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO II
كابو الثاني
Ecoutez-moi, vous les ringards,
اسمعوا مني أيها الناس المتعصبون
écologistes du sam'di soir,
علماء البيئة مساء السبت ،
cette chanson-l vaut pas un clou,
هذه الاغنية لا تستحق العناء
mais je la chante rien que pour vous.
لكني أغنيها لك فقط.
Vous qui voulez du beau gazon,
أنت الذي تريد العشب الجميل ،
des belles pelouses, des p'tits moutons,
مروج جميلة، خروف صغير،
des feuilles de vigne et des p'tites fleurs,
أوراق العنب والزهور الصغيرة،
faudrait remettre vos montres l'heure.
يجب عليك إعادة ضبط ساعاتك.
Moi j'suis amoureux de Paname,
أنا في حالة حب مع بانامي،
du béton et du macadam,
الخرسانة والحصباء،
sous les pavés ouais c'est la plage,
تحت الحجارة المرصوفة بالحصى نعم إنه الشاطئ،
mais l'bitume c'est mon paysage,
لكن الأسفلت هو منظري الطبيعي،
le bitume c'est mon paysage.
البيتومين هو منظري الطبيعي.
Ecoutez-moi, vous les ringards,
اسمعوا مني أيها الناس المتعصبون
écologistes des boul'vards,
علماء البيئة في الشوارع،
vos beaux discours y'en a plein l'dos,
خطاباتك الجميلة مليئة بالظهور،
y'a du soleil dans les ruisseaux.
هناك أشعة الشمس في الجداول.
La Tour Montparnasse elle est belle,
برج مونبارناس جميل
et moi j'adore la Tour Eiffel,
وأنا أحب برج إيفل،
y'a plein d'amour dans les ruelles
هناك الكثير من الحب في الشوارع
et d'poésie dans les gratt'ciel.
والشعر في ناطحات السحاب.
Moi j'suis amoureux de Paname,
أنا في حالة حب مع بانامي،
du béton et du macadam,
الخرسانة والحصباء،
sous les pavés ouais c'est la plage,
تحت الحجارة المرصوفة بالحصى نعم إنه الشاطئ،
mais l'bitume c'est mon paysage,
لكن الأسفلت هو منظري الطبيعي،
le bitume c'est mon paysage.
البيتومين هو منظري الطبيعي.
Ecoutez-moi, vous les ringards,
اسمعوا مني أيها الناس المتعصبون
écologistes des grands soirs,
علماء البيئة في الأمسيات العظيمة،
la pollution n'est pas dans l'air,
التلوث ليس في الهواء
elle est sur vos visages blèmes.
إنه على وجوهكم الشاحبة.
Moi j'aime encore les p**sotières,
مازلت أحب p**sotières،
J'aime encore l'odeur des poubelles,
ما زلت أحب رائحة صناديق القمامة،
J'me parfume pas l'oxygène,
أنا لا أتعطّر بالأكسجين،
Le gaz carbonique c'est mon hygiène.
ثاني أكسيد الكربون هو نظافتي.
Moi j'suis amoureux de Paname,
أنا في حالة حب مع بانامي،
du béton et du macadam,
الخرسانة والحصباء،
sous les pavés ouais c'est la plage,
تحت الحجارة المرصوفة بالحصى نعم إنه الشاطئ،
mais l'bitume c'est mon paysage,
لكن الأسفلت هو منظري الطبيعي،
le bitume c'est mon paysage.
البيتومين هو منظري الطبيعي.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
